CS4 (abri PFL1)[c20][50.482362, 5.591265]

Fortifications belges de la seconde guerre mondiale, première ligne de défenses de Liège, PFL1, intervalle Comblain-Sougné, abri CS4 avec une embrasure pour une mitrailleuse Maxim sur affût Chardôme, adossé à la ligne de chemin de fer au carrefour de la rue du Rivage et de la rue de Liotte qu'il prend en enfilade et habillé de pierres du pays il passerait presque inaperçu. Il est muré et les seules photos de l'intérieur doivent se prendre par l'embrasure de tir.

Belgische Befestigungen des Zweiten Weltkriegs, erste Verteidigungslinie Lüttich, VSL1, Intervall Comblain-Sougné, Unterstand CS4 mit einer Schiesscharte für ein Maxim-Maschinengewehr auf Chardôme-Lafette, an die Eisenbahnlinie an der Kreuzung der Rue du Rivage und der Rue de Liotte angelehnt, die er in Enfilade nimmt, und mit einheimischem Stein verkleidet, wäre er fast unauffällig. Er ist vermauert und die einzigen Innenaufnahmen müssen durch die Schießscharte gemacht werden.

Belgische vestingen van de Tweede Wereldoorlog, eerste verdedigingslinie Luik, VSL1, interval Comblain-Sougné, schuilkelder CS4 met een schietgat voor een Maxim-machinegeweer op Chardôme-affuit, tegen de spoorlijn aan op de kruising van de Rue du Rivage en de Rue de Liotte die hij in enfilade neemt en bekleed met streeksteen zou hij bijna onopgemerkt blijven. Hij is dichtgemetseld en de enige foto's van het interieur moeten door het schietgat genomen worden.

Belgian fortifications of the Second World War, first line of defenses of Liège, FPL1, Comblain-Sougné interval, shelter CS4 with an embrasure for a Maxim machine gun on a Chardôme mount, backing onto the railway line at the crossroads of Rue du Rivage and Rue de Liotte which it enfilades and faced with local stone it would almost go unnoticed. It is walled up and the only photos of the interior must be taken through the firing embrasure.

Belgické opevnění z druhé světové války, první obranná linie Lutych, PPL1, interval Comblain-Sougné, bunkr CS4 se střílnou pro kulomet Maxim na lafetě Chardôme, přistavený k železniční trati na křižovatce ulic Rue du Rivage a Rue de Liotte, které ostřeluje čelně, a obložený místním kamenem, že by téměř unikl pozornosti. Je zazděný a jediné fotografie interiéru musí být pořízeny přes střílnu.