Position Fortifiée de Liège, deuxième ligne de résistance, intervalle PFL2 Fléron-Evegnée, abri FE 2, 257 m/alt. Probablement situé en bordure de la rue de la Vaulx pour contrôler cette dernière, nous n'avons aucune trace de cet abri soit qu'il n'ait jamais été construit soit qu'il ait été méticuleusement détruit.
Befestigte Stellung Lüttich, zweite Widerstandslinie, Intervall VSL2 Fléron-Evegnée, Unterstand FE 2, 257 M/ü. M. Wahrscheinlich am Rande der Rue de la Vaulx gelegen, um diese zu kontrollieren, haben wir keine Spur von diesem Unterstand, entweder dass er nie gebaut oder dass er sorgfältig zerstört wurde.
Versterkte Stelling Luik, tweede weerstandslijn, interval VSL2 Fléron-Evegnée, schuilkelder FE 2, 257 m/TAW. Waarschijnlijk gelegen aan de rand van de rue de la Vaulx om deze te controleren, we hebben geen spoor van deze schuilkelder, hetzij dat hij nooit gebouwd is, hetzij dat hij nauwgezet vernield is.
Fortified Position of Liège, second line of resistance, FPL2 Fléron-Evegnée interval, shelter FE 2, 257 m/asl. Probably located on the edge of Rue de la Vaulx to control it, we have no trace of this shelter, either that it was never built or that it was meticulously destroyed.
Opevněná pozice Lutych, druhá obranná linie, interval OPL2 Fléron-Evegnée, pěchotní srub FE 2, 257 m/n. m. Pravděpodobně se nacházel na okraji ulice Rue de la Vaulx, aby ji kontroloval, nemáme žádnou stopu po tomto srubu, buď že nebyl nikdy postaven, nebo že byl pečlivě zničen.