PFA (Position Fortifiée d'Anvers), nord-nord-est de la ville, 1871-1882. Possédait un petit réduit circulaire entouré d'un fossé en eau communiquant avec le fossé principal. Ce réduit est aujourd'hui ruiné. Le périmètre intérieur est truffé d'observatoires bétonnés de modèles différents. Aujourd'hui converti en espace récréatif et d'accès libre, sauf l'intérieur des bâtiments. Parfois orthographié "Merxem".
FSA (Versterkte Position Antwerpen), nordnordöstlich der Stadt, 1871-1882. Besaß einen kleinen kreisförmigen Reduit, umgeben von einem Wassergraben, der mit dem Hauptgraben verbunden war. Dieser Reduit ist heute verfallen. Der innere Bereich ist mit betonierten Beobachtungsständen verschiedener Modelle durchsetzt. Heute in einen Erholungsraum mit freiem Zugang umgewandelt, außer den Innenräumen der Gebäude. Manchmal "Merxem" geschrieben.
VSA (Versterkte Stelling Antwerpen), noordnoordoosten van de stad, 1871-1882. Bezat een klein cirkelvormig reduit omgeven door een watergracht die in verbinding stond met de hoofdgracht. Dit reduit is nu vervallen. De binnenomtrek is bezaaid met betonnen observatieposten van verschillende modellen. Tegenwoordig omgebouwd tot recreatieruimte met vrij toegang, behalve de binnenkant van de gebouwen. Soms gespeld als "Merxem".
FPA (Fortified Position of Antwerp), north-northeast of the city, 1871-1882. Had a small circular redoubt surrounded by a water moat communicating with the main moat. This redoubt is now ruined. The inner perimeter is riddled with concrete observation posts of different models. Today converted into a recreational space with free access, except the interior of the buildings. Sometimes spelled "Merxem".
POA (Opevněná pozice Antverp), severoseverovýchodně od města, 1871-1882. Mělo malý kruhový reduit obklopený vodním příkopem spojeným s hlavním příkopem. Tento reduit je nyní zřícený. Vnitřní obvod je prošpikován betonovými pozorovacími stanovišti různých modelů. Dnes přeměněn na rekreační prostor s volným přístupem, kromě interiéru budov. Někdy psáno "Merxem".