Fortifications belges de la deuxième guerre mondiale, position fortifiée de Liège, première ligne de résistance, intervalle Vesdre-Manaihant. VM 7 se situe dans un petit vallon séparant Cornesse de St Germain. Couvrant la montée vers St Germain, il est en bon état. L’embrasure est murée, l’entrée en cave est accessible. Il a toujours sa clôture en poteaux de béton. Affût FRC.
Belgische Festungen aus dem Zweiten Weltkrieg, verstärkte Stellung Lüttich, erste Widerstandslinie, Intervall Vesdre-Manaihant. VM 7 befindet sich in einem kleinen Tal, das Cornesse von St. Germain trennt. Es deckt den Aufstieg nach St. Germain ab und ist in gutem Zustand. Die Schießscharte ist vermauert, der kellerartige Eingang ist zugänglich. Es hat noch seinen Zaun aus Betonpfosten. Lafette FRC.
Belgische fortificaties uit de Tweede Wereldoorlog, versterkte stelling Luik, eerste weerstandslijn, interval Vesdre-Manaihant. VM 7 bevindt zich in een klein dal dat Cornesse van St. Germain scheidt. Het dekt de klim naar St. Germain af en is in goede staat. Het schietgat is dichtgemetseld, de kelderachtige ingang is toegankelijk. Het heeft nog steeds zijn afrastering van betonnen palen. Affuit FRC.
Belgian fortifications from the Second World War, fortified position of Liège, first line of resistance, interval Vesdre-Manaihant. VM 7 is located in a small valley separating Cornesse from St Germain. Covering the climb towards St Germain, it is in good condition. The embrasure is walled up, the cellar-like entrance is accessible. It still has its fence of concrete posts. FRC mount.
BelgickĂ© opevnÄ›nĂ z druhĂ© svÄ›tovĂ© války, opevnÄ›ná pozice Lutych, prvnĂ linie odporu, interval Vesdre-Manaihant. VM 7 se nacházĂ v malĂ©m ĂşdolĂ oddÄ›lujĂcĂm Cornesse od St. Germain. Kryje vĂ˝stup smÄ›rem k St. Germain a je v dobrĂ©m stavu. StĹ™Ălna je zazdÄ›na, sklepovĂ˝ vchod je pĹ™ĂstupnĂ˝. Stále má svĹŻj plot z betonovĂ˝ch sloupkĹŻ. Lafeta FRC.