Port-Etienne. Mise en place entre 1938 et 1940, cette batterie fixe d’artillerie secondaire est armĂ©e de quatre canons de 164 Mle 1887 sur affĂ»t Mle 1893-14, en provenance de Dakar, oĂą ils ont Ă©tĂ© remplacĂ©s par des 155 Mle 32. Les pièces sont disposĂ©es dans de grandes cuves bĂ©tonnĂ©es, avec niches attenantes. La batterie dispose d’un magasin semi-enterrĂ© et d’un projecteur de 150 GP. Le conjugateur « colonies » n’étant jamais arrivĂ©, la conduite du tir est assurĂ©e par un conjugateur de bord modifiĂ©, assistĂ© par un tĂ©lĂ©mètre de cinq mètres OPL, placĂ©s dans un beau PDT qui figure, chose rare, sur l’insigne de la batterie. La batterie est encore bien visible, et les canons sont encore en place dans leurs cuves. Dans la nuit du 20 au 21 janvier 1943, le sous-marin allemand U-66 dĂ©barque trois hommes, parmi lesquels un agent français recrutĂ© par l’Abwehr (nom de code Lallark), Ă Rio Ora, sur la cĂ´te du Sahara occidental espagnol, Ă quelques kilomètres de la batterie. Ce n’est pas leur objectif, mais ils n’ont pas abordĂ© exactement Ă l’endroit prĂ©vu, et sans le savoir se dirigent droit sur elle. Après un tir de sommation de la section de tirailleurs sĂ©nĂ©galais qui la garde, le saboteur et les deux marins allemands qui l’ont amenĂ© sont faits prisonniers. Aussi nommĂ©e batterie de Port-Étienne. Diese zwischen 1938 und 1940 errichtete feste Sekundärartilleriebatterie ist mit vier 164-mm-Kanonen Mle 1887 auf Lafette Mle 1893-14 bewaffnet, die aus Dakar stammen, wo sie durch 155-mm-Kanonen Mle 32 ersetzt wurden. Die GeschĂĽtze sind in groĂźen betonierten Gruben mit angrenzenden Nischen angeordnet. Die Batterie verfĂĽgt ĂĽber ein halbunterirdisches Magazin und einen 150-cm-Scheinwerfer GP. Da der „Kolonien“-Konjugator nie eintraf, wird die Feuerleitung durch einen modifizierten Bordkonjugator sichergestellt, unterstĂĽtzt von einem 5-Meter-Entfernungsmesser OPL, die sich in einem schönen Feuerleitstand befinden, der, eine Seltenheit, auf dem Abzeichen der Batterie abgebildet ist. Die Batterie ist noch gut sichtbar, und die Kanonen sind noch in ihren Gruben vorhanden. In der Nacht vom 20. auf den 21. Januar 1943 setzt das deutsche U-Boot U-66 drei Männer an Land, darunter einen von der Abwehr angeworbenen französischen Agenten (Deckname Lallark), bei Rio Ora an der KĂĽste der spanischen Westsahara, wenige Kilometer von der Batterie entfernt. Dies ist nicht ihr Ziel, aber sie sind nicht genau an der vorgesehenen Stelle gelandet und gehen ahnungslos direkt darauf zu. Nach einem Warnschuss der sie bewachenden senegalesischen SchĂĽtzensektion werden der Saboteur und die beiden deutschen Matrosen, die ihn gebracht haben, gefangen genommen. Auch Batterie von Port-Étienne genannt. Opgesteld tussen 1938 en 1940, is deze vaste secundaire artilleriebatterij bewapend met vier kanonnen van 164 mm Mle 1887 op affuit Mle 1893-14, afkomstig uit Dakar, waar ze werden vervangen door 155 mm-kanonnen Mle 32. De stukken zijn geplaatst in grote betonnen kazematten met aangrenzende nissen. De batterij beschikt over een halfondergronds magazijn en een zoeklicht van 150 cm GP. Daar de „koloniĂ«n“-conjugator nooit is aangekomen, wordt de vuurleiding verzorgd door een aangepaste scheepsconjugator, bijgestaan door een vijf-meter afstandsmeter OPL, geplaatst in een mooie vuurleidingspost die, een zeldzaamheid, staat afgebeeld op het embleem van de batterij. De batterij is nog goed zichtbaar, en de kanonnen zijn nog aanwezig in hun kazematten. In de nacht van 20 op 21 januari 1943 zet de Duitse onderzeeĂ«r U-66 drie mannen aan land, onder wie een door de Abwehr gerekruteerde Franse agent (codenaam Lallark), bij Rio Ora aan de kust van de Spaanse Westelijke Sahara, op enkele kilometers van de batterij. Dit is niet hun doel, maar ze zijn niet precies op de voorziene plaats aangekomen en lopen, zonder het te weten, recht op haar af. Na een waarschuwingsschot van de sectie Senegalese tirailleurs die haar bewaakt, worden de saboteur en de twee Duitse matrozen die hem hebben gebracht, gevangengenomen. Ook batterij van Port-Étienne genoemd. Set up between 1938 and 1940, this fixed secondary artillery battery is armed with four 164 mm guns Mle 1887 on mounting Mle 1893-14, from Dakar, where they were replaced by 155 mm guns Mle 32. The pieces are arranged in large concrete pits, with adjacent niches. The battery has a semi-buried magazine and a 150 cm searchlight GP. The “colonies” conjugator never having arrived, fire control is provided by a modified naval conjugator, assisted by a five-metre rangefinder OPL, placed in a fine fire control post which, a rare thing, appears on the battery's insignia. The battery is still clearly visible, and the guns are still in place in their pits. On the night of 20-21 January 1943, the German submarine U-66 lands three men, including a French agent recruited by the Abwehr (code name Lallark), at Rio Ora, on the coast of the Spanish Western Sahara, a few kilometres from the battery. This is not their objective, but they did not land exactly at the intended place, and unknowingly head straight for it. After a warning shot from the Senegalese riflemen section guarding it, the saboteur and the two German sailors who brought him are taken prisoner. Also called Port-Étienne battery. Tato pevná baterie sekundárnĂho dÄ›lostĹ™electva, zĹ™Ăzená v letech 1938 aĹľ 1940, je vyzbrojena ÄŤtyĹ™mi 164mm dÄ›ly vz. 1887 na lafetÄ› vz. 1893-14, pocházejĂcĂmi z Dakaru, kde byla nahrazena 155mm dÄ›ly vz. 32. Kusy jsou umĂstÄ›ny ve velkĂ˝ch betonovĂ˝ch jámách s pĹ™ilehlĂ˝mi nikami. Baterie má polozapuštÄ›nĂ© skladištÄ› a svÄ›tlomet o prĹŻmÄ›ru 150 cm GP. ProtoĹľe „koloniálnĂ“ konjugátor nikdy nedorazil, Ĺ™ĂzenĂ palby zajišťuje upravenĂ˝ lodnĂ konjugátor, podporovanĂ˝ pÄ›timetrovĂ˝m dálkomÄ›rem OPL, umĂstÄ›nĂ© v pÄ›knĂ© zbrojnici, která je, coĹľ je vzácnost, vyobrazena na odznaku baterie. Baterie je stále dobĹ™e viditelná a dÄ›la jsou stále na svĂ˝ch mĂstech v jámách. V noci z 20. na 21. ledna 1943 vyloÄŹuje nÄ›mecká ponorka U-66 tĹ™i muĹľe, mezi nimi francouzskĂ©ho agenta naverbovanĂ©ho Abwehrem (krycĂ jmĂ©no Lallark), u Rio Ora na pobĹ™ežà španÄ›lskĂ© ZápadnĂ Sahary, nÄ›kolik kilometrĹŻ od baterie. To nenĂ jejich cĂl, ale nepĹ™istáli pĹ™esnÄ› na urÄŤenĂ©m mĂstÄ› a nevÄ›domky mĂřà pĹ™Ămo k nĂ. Po varovnĂ©m vĂ˝stĹ™elu sekce senegalskĂ˝ch stĹ™elcĹŻ, která ji hlĂdá, jsou sabotĂ©r a dva nÄ›meÄŤtĂ námoĹ™nĂci, kteřà ho pĹ™ivezli, zajati. TakĂ© nazĂ˝vána baterie Port-Étienne. © JJM 12/03/2026
Cité dans : Zitiert in : Geciteerd in: Cited in: Citováno v: Port-Etienne (batterie de)