Dans la période 1874-1914, l’artillerie de guerre française évolue profondément sous l’effet des progrès métallurgiques et balistiques. L’artillerie de siège conserve sa mission d’attaque des places fortes, mais tend à se spécialiser avec des pièces lourdes de plus grande portée, aptes à démolir les enceintes maçonnées héritées du passé. Parallèlement, l’artillerie de montagne, adaptée aux terrains difficiles, se dote de matériels démontables et transportables par mulets, permettant de suivre l’infanterie dans des zones accidentées. L’ensemble forme un outil flexible, destiné autant aux grandes manœuvres qu’à la guerre défensive, et annonce les innovations de la Grande Guerre.
In der Zeit von 1874 bis 1914 erlebte die französische Kriegsartillerie tiefgreifende Veränderungen, beeinflusst durch Fortschritte in der Metallurgie und Ballistik. Die Belagerungsartillerie behielt ihre Aufgabe im Angriff auf Festungen bei, spezialisierte sich jedoch auf schwerere Geschütze mit größerer Reichweite, die die aus der Vergangenheit überlieferten Mauern zerstören konnten. Gleichzeitig erhielt die an schwieriges Gelände angepasste Gebirgsartillerie zerlegbare Ausrüstung, die auf Maultieren transportiert werden konnte, sodass sie der Infanterie in unwegsames Gelände folgen konnte. Dieses Ensemble bildete ein flexibles Werkzeug, das sowohl für groß angelegte Manöver als auch für die Verteidigungskriegsführung geeignet war und die Innovationen des Ersten Weltkriegs einläutete.
Tijdens de periode 1874-1914 onderging de Franse oorlogsartillerie ingrijpende veranderingen, onder invloed van ontwikkelingen in de metallurgie en ballistiek. De belegeringsartillerie behield haar missie om bolwerken aan te vallen, maar specialiseerde zich doorgaans in zwaardere, langere afstandswapens die de gemetselde muren uit het verleden konden slopen. Tegelijkertijd kreeg de bergartillerie, aangepast aan moeilijk terrein, uitrusting die ontmanteld en per muilezel vervoerd kon worden, waardoor ze de infanterie in ruig terrein kon volgen. Het ensemble vormde een flexibel wapen, bedoeld voor zowel grootschalige manoeuvres als defensieve oorlogsvoering, en luidde de innovaties van de Eerste Wereldoorlog in.
During the period 1874-1914, French war artillery underwent profound changes, influenced by advances in metallurgy and ballistics. Siege artillery retained its mission of attacking strongholds, but tended to specialize with heavier, longer-range pieces capable of demolishing the masonry walls inherited from the past. At the same time, mountain artillery, adapted to difficult terrain, acquired equipment that could be dismantled and transported by mule, allowing it to follow the infantry into rugged terrain. The ensemble formed a flexible tool, intended for both large-scale maneuvers and defensive warfare, and heralded the innovations of the Great War.
V období 1874-1914 prošlo francouzské válečné dělostřelectvo hlubokými změnami, ovlivněnými pokrokem v metalurgii a balistice. Obléhací dělostřelectvo si zachovalo své poslání útočit na pevnosti, ale mělo tendenci se specializovat na těžší, delší děla schopná ničit zdi zděděné z minulosti. Zároveň horské dělostřelectvo, přizpůsobené obtížnému terénu, získalo vybavení, které bylo možné demontovat a přepravovat na mulech, což mu umožnilo následovat pěchotu do drsného terénu. Soubor tvořil flexibilní nástroj, určený jak pro rozsáhlé manévry, tak pro obrannou válku, a ohlašoval inovace první světové války.