Cité (fort de la)[c173][48.636908 N, 2.029681 W]

Place de Saint-Malo, 900 m au sud de la vieille ville. 30 m/alt. Ce serait en 1759 que l’on construisit le fort de la Cité. Il s’agit d’un pentagone irrégulier avec quatre bastions d’angle et dont les deux fronts de tête sont joints par une plate-forme hémicirculaire. Une douzaine de mètres en contrebas, un large sentier emprunte une corniche entre les murailles du fort et les flots. En 1890, une batterie de 4 x 95 mm a été assise ici pour interdire toute pénétration dans l’estuaire de la Rance. Il nous est malheureusement impossible de déterminer si ce fut sur le bastion II ou sur cette corniche. Les Allemands ont concentré ici une densité impressionnante de cuirassements dont six Sechsschartentürme, une cloche M19, deux cloches d’observation, de nombreuses plaques pour mitrailleuses et 47 mm Pak (t) Skoda. Miraculeusement, tous ces éléments nous sont parvenus et un mémorial très intéressant est ouvert au public. Le film projeté au public mérite, une fois n’est pas coutume, une mention spéciale tant il est bien conçu. Ce centre de résistance, où l’essentiel des blockhaus étaient reliés entre-eux par un réseau de souterrains, eut à subir de sévères bombardements en août 1944 et de cette batterie de 95 mm nous n’avons retrouvé aucune trace (06/2007). Parfois mentionné comme fort de la Cité d’Alet ou Aleth.

Festung von Saint-Malo, 900 m südlich der Altstadt. 30 m/Höhe. Das Fort de la Cité wurde 1759 erbaut. Es hat die Form eines unregelmäßigen Fünfecks mit vier Eckbastionen, deren zwei vordere Fronten durch eine halbrunde Plattform verbunden sind. Zwölf Meter tiefer folgt ein breiter Weg einem Felsvorsprung zwischen den Mauern des Forts und dem Wasser. 1890 wurde hier eine Batterie von 4 x 95-mm-Geschützen postiert, um ein Eindringen in die Rance-Mündung zu verhindern. Leider können wir nicht feststellen, ob sich dies auf Bastion II oder auf diesem Felsvorsprung befand. Die Deutschen konzentrierten hier eine beeindruckende Dichte an Panzerungen, darunter sechs Sechsschartentürme, eine M19-Glocke, zwei Beobachtungsglocken, zahlreiche Maschinengewehrplatten und 47-mm-Pak(t)-Skoda. Wie durch ein Wunder sind all diese Elemente bis heute erhalten geblieben, und ein sehr interessantes Denkmal ist für die Öffentlichkeit zugänglich. Der gezeigte Film verdient ausnahmsweise eine besondere Erwähnung, da er so gut gemacht ist. Dieses Widerstandszentrum, in dem die meisten Blockhäuser durch ein Netz unterirdischer Gänge miteinander verbunden waren, musste im August 1944 schwere Bombardierungen überstehen. Von dieser 95-mm-Batterie haben wir keine Spur mehr gefunden (06/2007). Wird manchmal auch als Fort der Stadt Alet oder Aleth bezeichnet.

Vesting van Saint-Malo, 900 m ten zuiden van de oude stad. 30 m/hoogte. Het Fort de la Cité werd gebouwd in 1759. Het is een onregelmatige vijfhoek met vier hoekbastions, waarvan de twee voorste fronten verbonden zijn door een halfrond platform. Een twaalftal meter lager volgt een breed pad een richel tussen de muren van het fort en het water. In 1890 werd hier een batterij van 4 x 95 mm kanonnen geplaatst om elke penetratie in de monding van de Rance te voorkomen. Helaas kunnen we niet vaststellen of dit op Bastion II of op deze richel was. De Duitsers concentreerden hier een indrukwekkende hoeveelheid pantser, waaronder zes Sechsschartentürme, een M19-klok, twee observatieklokken, talloze machinegeweerplaten en een 47 mm Pak (t) Skoda. Wonder boven wonder zijn al deze elementen tot ons gekomen en is een zeer interessant monument opengesteld voor het publiek. De aan het publiek getoonde film verdient, voor één keer, een speciale vermelding vanwege zijn uitstekende ontwerp. Dit verzetscentrum, waar de meeste bunkers met elkaar verbonden waren door een netwerk van ondergrondse gangen, kreeg in augustus 1944 te maken met zware bombardementen en van deze 95 mm-batterij hebben we geen spoor meer gevonden (06/2007). Soms wordt het ook wel het fort van de stad Alet of Aleth genoemd.

Fortress of Saint-Malo, 900 m south of the old town. 30 m/alt. The Fort de la Cité was built in 1759. It is an irregular pentagon with four corner bastions, the two leading fronts of which are joined by a semicircular platform. A dozen meters below, a wide path follows a ledge between the walls of the fort and the water. In 1890, a battery of 4 x 95 mm guns was placed here to prevent any penetration into the Rance estuary. Unfortunately, we are unable to determine whether this was on Bastion II or on this ledge. The Germans concentrated an impressive density of armor here, including six Sechsschartentürme, an M19 cloche, two observation cloches, numerous machine gun plates and 47 mm Pak (t) Skoda. Miraculously, all these elements have reached us and a very interesting memorial is open to the public. The film shown to the public deserves, for once, a special mention as it is so well designed. This resistance center, where most of the blockhouses were linked together by a network of underground passages, had to endure severe bombardments in August 1944 and of this 95 mm battery we have found no trace (06/2007). Sometimes referred to as the fort of the City of Alet or Aleth.

Pevnost Saint-Malo, 900 m jižně od starého města. 30 m n. m. Pevnost Fort de la Cité byla postavena v roce 1759. Je to nepravidelný pětiúhelník se čtyřmi rohovými baštami, jejichž dvě přední fronty jsou spojeny půlkruhovou plošinou. O dvanáct metrů níže vede široká cesta po římse mezi zdmi pevnosti a vodou. V roce 1890 zde byla umístěna baterie 4 x 95 mm kanónů, aby se zabránilo jakémukoli průniku do ústí řeky Rance. Bohužel nedokážeme určit, zda se tak stalo na Baště II, nebo na této římse. Němci zde soustředili impozantní hustotu obrněných vozidel, včetně šesti Sechsschartentürme, zvonu M19, dvou pozorovacích zvonů, četných plátů kulometu a 47mm Pak(t) Škoda. Zázračně se k nám všechny tyto prvky dostaly a veřejnosti je přístupný velmi zajímavý památník. Film promítaný veřejnosti si pro jednou zaslouží zvláštní zmínku, protože je tak dobře zpracovaný. Toto centrum odboje, kde byla většina srubů propojena sítí podzemních chodeb, muselo v srpnu 1944 snášet těžké bombardování a po této 95mm baterii jsme nenašli žádnou stopu (06/2007). Někdy se označuje jako pevnost města Alet nebo Aleth.

Les autres intérêts du point de vue archéologie militaire du fort de la Cité d'Alet
La Sechsschartenturm de la pointe ouest ▼

Weitere militärarchäologische Sehenswürdigkeiten des Fort de la Cité d'Alet
Der Sechsschartenturm an der Westspitze ▼

Andere militaire archeologische bezienswaardigheden van het Fort de la Cité d'Alet
De Sechsschartenturm aan de westpunt ▼

Other military archaeological interests of the Fort de la Cité d'Alet
The Sechsschartenturm at the western tip ▼

Další vojenské archeologické zajímavosti pevnosti Fort de la Cité d'Alet
Sechsschartenturm na západním cípu ▼

La Sechsschartenturm du vieux Fort ▼

Der Sechschartenturm des alten Forts ▼

De Sechschartenturm van het oude fort ▼

The Sechschartenturm of the old Fort ▼

Šestdesátková věž staré pevnosti ▼

La Sechsschartenturm du front I-II ▼

Der Sechschartenturm der Front I-II ▼

De Sechschartenturm van het front I-II ▼

The Sechschartenturm of the front I-II ▼

Šestiúhelníková věž fronty I-II ▼

La Sechsschartenturm du saillant II ▼

Der Sechschartenturm von Salient II ▼

De Sechschartenturm van Salient II ▼

The Sechschartenturm of Salient II ▼

Šestiúhelníková věž Salientu II ▼

La Sechsschartenturm du saillant III ▼

Der Sechschartenturm von Salient III ▼

De Sechschartenturm van Salient III ▼

The Sechschartenturm of Salient III ▼

Šestiúhelníková věž Salientu III ▼

La Sechsschartenturm du saillant IV ▼

Der Sechschartenturm von Salient IV ▼

De Sechschartenturm van Salient IV ▼

The Sechschartenturm of Salient IV ▼

Šestiúhelníková věž Salientu IV ▼

Le 47 mm Pak (t) Škoda du Vieux fort ▼

Die 47 mm Pak(t) Škoda des Alten Forts ▼

De 47 mm Pak (t) Škoda van het Oude Fort ▼

The 47 mm Pak (t) Škoda of the Old Fort ▼

47mm protitankový dělostřelecký dělo Škoda ze Staré pevnosti ▼

Les plaques blindées des blockhaus adossés aux front I-II et II-III dans la cour du fort ▼

Die Panzerplatten der Blockhäuser, die an die Fronten I-II und II-III im Hof des Forts gelehnt sind ▼

De pantserplaten van de blokhutten leunen tegen de I-II en II-III fronten in de binnenplaats van het fort ▼

The armored plates of the blockhouses leaning against the I-II and II-III fronts in the courtyard of the fort ▼

Pancéřové desky srubů opřené o čela I-II a II-III na nádvoří pevnosti ▼

La cloche d'observation du bastion II ▼

Die Beobachtungsglocke der Bastion II ▼

De observatiebel van Bastion II ▼

The observation bell of Bastion II ▼

Vyhlídkový zvon Bastionu II ▼

La cloche d'observation du bastion III ▼

Die Beobachtungsglocke der Bastion III ▼

De observatiebel van Bastion III ▼

The observation bell of Bastion III ▼

Vyhlídkový zvon Bastionu III ▼

Le 40 mm Bofors retourné dans sa cuve au bastion IV ▼

Die 40-mm-Bofors kehrte zu ihrem Panzer in Bastion IV zurück ▼

De 40 mm Bofors keerde terug naar zijn tank in Bastion IV ▼

The 40 mm Bofors returned to its tank at Bastion IV ▼

40mm Bofors se vrátil ke svému tanku u Bastionu IV ▼