Chailluz (batterie de la charrière de)[c292][47.316169 N, 6.058919 E]

Place de Besançon, nord-nord-est de la ville, ± 1880. Perdue en pleine forêt, il s’agit d’une des batteries annexes du fort de Chailluz. De l’autre côté du chemin menant aux magasins du même nom, une ligne de quatre emplacements de pièces, assez profonds, a été creusée. Les quatre emplacements se joignent par une tranchée rectiligne. Les traverses de roc en place ont été creusées à leur racine probablement pour y établir des appentis tant pour les hommes que pour les munitions. La nature accomplit lentement mais sûrement son œuvre de comblement (10/2006).

Festung von Besançon, nordnordöstlich der Stadt, um 1880. Mitten im Wald liegt eine der Hilfsbatterien des Forts Chailluz. Auf der anderen Seite des Weges zu den gleichnamigen Magazinen wurde eine Reihe von vier ziemlich tiefen Geschützstellungen ausgehoben. Die vier Stellungen sind durch einen geraden Graben miteinander verbunden. Die vorhandenen Felstraversen wurden an ihren Wurzeln ausgehoben, wahrscheinlich um Unterstände für Männer und Munition zu schaffen. Die Natur verfüllt sie langsam aber sicher (10/2006).

Vesting van Besançon, ten noordnoordoosten van de stad, rond 1880. Verloren in het midden van het bos, bevindt zich hier een van de hulpbatterijen van het Chailluz-fort. Aan de andere kant van het pad dat naar de gelijknamige magazijnen leidt, is een rij van vier vrij diepe geschutsopstellingen gegraven. De vier opstellingen zijn verbonden door een rechte greppel. De bestaande rotsformaties zijn bij de wortels uitgegraven, waarschijnlijk om schuilplaatsen te creëren voor zowel manschappen als munitie. De natuur voltooit langzaam maar zeker haar werk van opvullen (10/2006).

Fortress of Besançon, north-northeast of the city, around 1880. Lost in the middle of the forest, this is one of the auxiliary batteries of the Chailluz fort. On the other side of the path leading to the magazines of the same name, a line of four fairly deep gun emplacements has been dug. The four emplacements are joined by a straight trench. The existing rock traverses were dug at their roots, probably to create lean-tos for both men and ammunition. Nature is slowly but surely completing its work of filling (10/2006).

Pevnost Besançon, severoseverovýchodně od města, kolem roku 1880. Ztracená uprostřed lesa, toto je jedna z pomocných baterií pevnosti Chailluz. Na druhé straně cesty vedoucí ke stejnojmenným skladům je vykopána řada čtyř poměrně hlubokých dělostřeleckých postavení. Čtyři postavení jsou spojena rovným příkopem. Stávající skalní traverzy byly vykopány u kořenů, pravděpodobně proto, aby se vytvořily přístřešky pro muže i munici. Příroda pomalu, ale jistě dokončuje své dílo zasypávání (10/2006).