Entre 1874 et 1914, le département de l’Essonne joue un rôle stratégique dans le système Séré de Rivières, en couvrant le sud-ouest de la défense de Paris. On y trouve notamment le fort de Palaiseau, pivot essentiel du dispositif, complété par des positions voisines comme Verrières-le-Buisson et Villebon. Ces ouvrages, d’abord construits en maçonnerie puis renforcés par le béton à la fin du XIXᵉ siècle, intégraient casernements, poudrières et emplacements d’artillerie destinés à contrôler les plateaux dominants la vallée de la Bièvre et les voies de communication venant de la Beauce. Leur fonction n’était pas de soutenir un siège prolongé, mais de former une ligne de résistance solide, retardant et canalisant l’avancée ennemie vers la capitale. Ainsi, l’Essonne s’impose comme un maillon essentiel du glacis sud-ouest de Paris, garantissant la sécurité des accès stratégiques à la ville.
Zwischen 1874 und 1914 spielte das Département Essonne im Séré-de-Rivières-System eine strategische Rolle, indem es den südwestlichen Verteidigungssektor von Paris abdeckte. Besonders wichtig war das Fort de Palaiseau, ergänzt durch nahegelegene Werke wie Verrières-le-Buisson und Villebon. Diese zunächst in Mauerwerk errichteten und gegen Ende des 19. Jahrhunderts mit Beton verstärkten Anlagen enthielten Kasernen, Pulvermagazine und Artilleriestellungen, die die Hochebenen über dem Bièvre-Tal sowie die Verkehrswege aus der Beauce kontrollierten. Ihre Aufgabe war es nicht, einer langen Belagerung standzuhalten, sondern eine solide Widerstandslinie zu bilden, die den Feind verzögerte und seine Bewegung in Richtung Hauptstadt kanalisierte. So wurde die Essonne zu einem wesentlichen Glied des südwestlichen Glacis von Paris.
Tussen 1874 en 1914 vervulde het departement Essonne een strategische rol binnen het Séré de Rivières-systeem, als zuidwestelijke verdedigingssector van Parijs. Centraal stond het fort van Palaiseau, aangevuld door nabijgelegen werken zoals Verrières-le-Buisson en Villebon. Deze forten, aanvankelijk in metselwerk gebouwd en aan het einde van de 19e eeuw met beton versterkt, omvatten kazernes, kruitmagazijnen en artillerieopstellingen die de plateaus boven het Bièvre-dal en de toegangswegen vanuit de Beauce moesten beheersen. Hun doel was niet een langdurig beleg te doorstaan, maar een stevige verdedigingslijn te vormen die de vijand vertraagde en zijn beweging richting de hoofdstad afremde. Zo werd Essonne een essentiële schakel in het zuidwestelijke glacis van Parijs.
Between 1874 and 1914, the department of Essonne held a strategic role within the Séré de Rivières system, covering the southwestern sector of Paris’s defense. At its core stood the fort of Palaiseau, supported by nearby positions such as Verrières-le-Buisson and Villebon. Built in masonry and later reinforced with concrete at the end of the 19th century, these works housed barracks, powder magazines, and artillery platforms designed to control the plateaus above the Bièvre valley and the access routes from the Beauce. Their purpose was not to withstand a prolonged siege but to form a solid line of resistance, delaying and channeling the enemy’s advance toward the capital. Thus, Essonne became an essential link in the southwestern glacis of Paris.
V letech 1874–1914 mělo departement Essonne strategickou úlohu v systému Séré de Rivières, protože zajišťovalo jihozápadní sektor obrany Paříže. Jeho jádrem byl fort Palaiseau, doplněný blízkými pozicemi jako Verrières-le-Buisson a Villebon. Tato díla, původně stavěná z kamenného zdiva a na konci 19. století zesílená betonem, obsahovala kasárna, prachárny a dělostřelecké pozice, které ovládaly plošiny nad údolím Bièvre a přístupové cesty z Beauce. Jejich úkolem nebylo vydržet dlouhé obléhání, ale vytvořit pevnou obrannou linii, která měla zdržet a usměrnit postup nepřítele směrem k hlavnímu městu. Essonne se tak stalo zásadním článkem jihozápadního glacis Paříže.