Place de Maubeuge, ouest-nord-ouest de la ville, 1894-1895. 147 m alt. Ouvrage intermédiaire d’infanterie, de forme trapézoïdale, dont les fossés, non revêtus, étaient défendus par des coffres de contrescarpe. Le sommet de la contrescarpe et le fond du fossé avaient une grille défensive. ½ compagnie devait s’y installer dans deux petits abris bétonnés où l’on pouvait seulement s’asseoir. 4 canons de 90 et 2 de 5 devaient composer son armement. L’abri central était coiffé d’un observatoire cuirassé et deux et 2 guérites observatoires étaient disposées sur le parapet. Il surveillait les axes vers Bavay. L’abri du flanc droit avait été épargné par les destructions allemandes de 1914, mais il a finalement été pétardé. Aujourd’hui (08/2008) le site est devenu une décharge, ses fossés sont remblayés et des morceaux de béton épars sont submergés d’une mer d’orties. Le plus gros bloc de béton restant est la toiture de cet abri de flanc droit. Les restes gisent au milieu de terres agricoles et en principe, l’accès en est interdit. Parfois renseigné comme “fort des Buots”.
Festung von Maubeuge, West-Nordwest der Stadt, 1894-1895. 147 M ü M. Infanterie-Zwischenwerk, trapezförmig, dessen unbefestigte Gräben durch Kontereskarpenkasematten verteidigt wurden. Die Spitze der Konterescarpe und der Grabengrund hatten eine defensive Gitter. ½ Kompanie sollte dort in zwei kleinen betonierten Unterständen untergebracht werden, in denen man nur sitzen konnte. 4 Geschütze 90 und 2 von 5 sollten seine Bewaffnung bilden. Der zentrale Unterstand war mit einem gepanzerten Beobachtungsstand überdacht und zwei Beobachtungswachen waren auf der Brustwehr angeordnet. Es überwachte die Achsen Richtung Bavay. Der Unterstand der rechten Flanke war von den deutschen Zerstörungen 1914 verschont geblieben, wurde aber schließlich gesprengt. Heute (08/2008) ist die Stätte eine Müllkippe geworden, seine Gräben sind verfüllt und verstreute Betonteile sind in einem Meer aus Brennnesseln ertrunken. Der größte verbleibende Betonblock ist das Dach dieses rechten Flankenunterstands. Die Überreste liegen mitten in landwirtschaftlichen Flächen und der Zugang ist grundsätzlich verboten. Manchmal als "Fort der Buots" angegeben.
Vesting van Maubeuge, west-noord-west van de stad, 1894-1895. 147 m hoogte. Infanterie-tussenwerk, trapeziumvormig, waarvan de grachten, niet bekleed, werden verdedigd door contrescarp-kazematten. De top van de contrescarpe en de bodem van de gracht hadden een defensief rooster. ½ compagnie moest zich daar installeren in twee kleine betonnen schuilplaatsen waar men alleen maar kon zitten. 4 kanonnen van 90 en 2 van 5 moesten zijn bewapening vormen. De centrale schuilplaats was overdekt met een gepantserd observatorium en twee observatiewachthuisjes waren op de borstwering geplaatst. Het bewaakte de assen naar Bavay. De schuilplaats van de rechterflank was gespaard gebleven van de Duitse vernietigingen van 1914, maar werd uiteindelijk opgeblazen. Vandaag (08/2008) is de site een stortplaats geworden, zijn grachten zijn opgevuld en verspreide betonstukken zijn verzonken in een zee van brandnetels. De grootste overgebleven betonblok is het dak van deze rechterflankschuilplaats. De resten liggen midden in landbouwgronden en in principe is de toegang verboden. Soms vermeld als "fort van de Buots".
Fortress of Maubeuge, west-north-west of the city, 1894-1895. 147 m alt. Intermediate infantry work, trapezoidal in shape, whose unreveted ditches were defended by counterscarp coffers. The top of the counterscarp and the bottom of the ditch had a defensive grid. ½ company was to be housed there in two small concrete shelters where one could only sit. 4 x 90 guns and 2 x 5 were to constitute its armament. The central shelter was topped by an armored observatory and two observation sentry boxes were arranged on the parapet. It monitored the axes towards Bavay. The right flank shelter had been spared by the German destructions of 1914, but was finally blown up. Today (08/2008) the site has become a dump, its ditches are filled in and scattered concrete pieces are submerged in a sea of nettles. The largest remaining concrete block is the roof of this right flank shelter. The remains lie in the middle of agricultural land and in principle, access is forbidden. Sometimes reported as "fort of the Buots".
Pevnost Maubeuge, západ-severozápadnÄ› od mÄ›sta, 1894-1895. 147 m n. m. PÄ›chotnĂ mezilehlĂ© dĂlo, lichoběžnĂkovĂ©ho tvaru, jehoĹľ neobloĹľenĂ© pĹ™Ăkopy byly bránÄ›ny kontreskarpovĂ˝mi kaponiĂ©rami. Vrchol kontreskapy a dno pĹ™Ăkopu mÄ›ly obrannou mĹ™ĂĹľ. ½ roty se tam mÄ›la ubytovat ve dvou malĂ˝ch betonovĂ˝ch Ăşkrytech, kde se dalo pouze sedÄ›t. 4 dÄ›la 90 a 2 dÄ›la 5 mÄ›la tvoĹ™it jeho vĂ˝zbroj. CentrálnĂ Ăşkryt byl zakonÄŤen pancéřovanou pozorovatelnou a dvÄ› pozorovacĂ budky byly uspořádány na parapetu. HlĂdal osy smÄ›rem k Bavay. Ăškryt pravĂ©ho kĹ™Ădla byl ušetĹ™en nÄ›meckĂ˝ch zniÄŤenĂ v roce 1914, ale byl nakonec odstĹ™elen. Dnes (08/2008) se lokalita stala skládkou, jejĂ pĹ™Ăkopy jsou zavezeny a rozptĂ˝lenĂ© betonovĂ© kusy jsou ponoĹ™eny v moĹ™i kopĹ™iv. NejvÄ›tšà zbĂ˝vajĂcĂ betonovĂ˝ blok je stĹ™echa tohoto Ăşkrytu pravĂ©ho kĹ™Ădla. PozĹŻstatky ležà uprostĹ™ed zemÄ›dÄ›lskĂ© pĹŻdy a v zásadÄ› je pĹ™Ăstup zakázán. NÄ›kdy uvádÄ›no jako "fort Buots".
Cité dans : Zitiert in : Geciteerd in: Cited in: Citováno v: Mottes (ouvrage intermédiaire des)