Haute-Garonne (département de la)[h22][43.604846 N, 1.442848 E]

Dépt 31. Rocolle mentionne qu'un projet de construction d'un fort d'arrêt a existé dans ce département touchant la frontière espagnole. Nous n'avons pu en déterminer l'endroit, mais il est possible que ce soit aux environs du hameau de Saint-Béat. Il n'a jamais été concrétisé.

Dept 31. Rocolle erwähnt ein Projekt zum Bau einer befestigten Sperre in diesem Departement an der spanischen Grenze. Wir konnten den Standort nicht bestimmen, aber es ist möglich, dass sie sich in der Nähe des Weilers Saint-Béat befand. Das Projekt wurde nie verwirklicht.

Dept 31. Rocolle vermeldt dat er een project was om een versterkte barrière te bouwen in dit departement, grenzend aan de Spaanse grens. We hebben de locatie niet kunnen vaststellen, maar het is mogelijk dat het zich in de buurt van het gehucht Saint-Béat bevond. Het is nooit gerealiseerd.

Dept 31. Rocolle mentions that there was a project to build a fortified barrier in this department bordering on the Spanish border. We were unable to determine its location, but it is possible that it was near the hamlet of Saint-Béat. It never came to fruition.

Dept 31. Rocolle zmiňuje, že v tomto departementu hraničícím se španělskou hranicí existoval projekt na vybudování opevněné bariéry. Nepodařilo se nám určit její umístění, ale je možné, že se nacházela poblíž osady Saint-Béat. K její realizaci nikdy nedošlo.

Cité dans : Zitiert in : Geciteerd in: Cited in: Citováno v: Rocolle Pierre Paul