92 Hauts-de-Seine[h66]

Entre 1874 et 1914, le département des Hauts-de-Seine constitue un élément central de la seconde ceinture du système Séré de Rivières autour de Paris. On y trouve plusieurs forts emblématiques : Issy, Vanves, Montrouge, Châtillon, Bagneux ou encore Mont-Valérien, qui verrouillent les accès sud et ouest de la capitale. Conçus en maçonnerie puis partiellement renforcés au béton, ces ouvrages abritaient casernements, poudrières et puissantes batteries, capables de croiser leurs feux pour protéger les vallées de la Seine et de la Bièvre ainsi que les grandes voies de communication. Leur rôle n’était pas d’accueillir un siège prolongé, mais de former un rideau défensif continu, destiné à retarder et dissuader l’ennemi. Dans les Hauts-de-Seine, le système Séré de Rivières se traduit donc par une densité exceptionnelle de fortifications, véritables piliers du verrou sud-ouest de Paris.

Zwischen 1874 und 1914 bildete das Département Hauts-de-Seine ein zentrales Element des zweiten Rings im Séré-de-Rivières-System um Paris. Hier befanden sich mehrere markante Forts: Issy, Vanves, Montrouge, Châtillon, Bagneux sowie das Mont-Valérien, die die südlichen und westlichen Zugänge zur Hauptstadt sperrten. Diese zunächst in Mauerwerk errichteten und später teilweise mit Beton verstärkten Anlagen beherbergten Kasernen, Pulvermagazine und starke Batterien, deren Feuer sich kreuzte, um die Täler der Seine und der Bièvre sowie die Hauptverkehrswege zu schützen. Ihre Aufgabe bestand nicht darin, eine lange Belagerung auszuhalten, sondern einen durchgehenden Verteidigungsschirm zu bilden, der den Feind verzögern und abschrecken sollte. In den Hauts-de-Seine äußerte sich das Séré-de-Rivières-System daher in einer außergewöhnlichen Dichte an Befestigungen, die als Pfeiler der südwestlichen Sperre von Paris dienten.

Tussen 1874 en 1914 vormde het departement Hauts-de-Seine een centraal onderdeel van de tweede gordel van het Séré de Rivières-systeem rond Parijs. Hier lagen verschillende markante forten: Issy, Vanves, Montrouge, Châtillon, Bagneux en het Mont-Valérien, die de zuidelijke en westelijke toegangen tot de hoofdstad afsloten. Deze werken, aanvankelijk in metselwerk opgetrokken en later deels met beton versterkt, bevatten kazernes, kruitmagazijnen en zware batterijen, die elkaar kruisend vuur konden geven om de valleien van de Seine en de Bièvre en de grote verbindingswegen te beschermen. Hun taak was niet een langdurig beleg te doorstaan, maar een ononderbroken verdedigingsgordel te vormen die de vijand vertraagde en afschrikte. In de Hauts-de-Seine kwam het Séré de Rivières-systeem zo tot uiting in een uitzonderlijke dichtheid van fortificaties, ware pijlers van de zuidwestelijke sluiting van Parijs.

Between 1874 and 1914, the department of Hauts-de-Seine played a central role in the second ring of the Séré de Rivières system around Paris. Several key forts were located here: Issy, Vanves, Montrouge, Châtillon, Bagneux, and Mont-Valérien, all controlling the southern and western approaches to the capital. Built in masonry and later partially reinforced with concrete, these works housed barracks, powder magazines, and strong batteries whose fields of fire overlapped to cover the valleys of the Seine and Bièvre as well as major communication routes. Their mission was not to sustain a prolonged siege but to form a continuous defensive curtain designed to delay and deter the enemy. In Hauts-de-Seine, the Séré de Rivières system thus manifested as an unusually dense cluster of fortifications, true pillars of the southwestern lock of Paris.

V letech 1874–1914 tvořilo departement Hauts-de-Seine centrální prvek druhého prstence systému Séré de Rivières kolem Paříže. Nacházelo se zde několik významných fortů: Issy, Vanves, Montrouge, Châtillon, Bagneux a Mont-Valérien, které uzavíraly jižní a západní přístupy k hlavnímu městu. Tato díla, původně stavěná z kamenného zdiva a později částečně zesílená betonem, obsahovala kasárna, prachárny a silné baterie, jejichž palebná pole se křížila a chránila údolí Seiny a Bièvre i hlavní komunikační trasy. Jejich úkolem nebylo odolávat dlouhému obléhání, ale vytvořit souvislou obrannou clonu, která měla nepřítele zdržet a odradit. V departementu Hauts-de-Seine se tak systém Séré de Rivières projevil mimořádnou hustotou opevnění, která tvořila pilíře jihozápadní uzávěry Paříže.