Place de Brest. Désignation, ironique et populaire d'une batterie construite dans l'axe de l'embouchure de la Penfeld en 1765, mais jamais armée, d'où son nom. Ses assises sont actuellement occupées par un jardin botanique baptisé "Jardin des Explorateurs". Renseignée pour information.
Festung von Brest. Ironische und volkstümliche Bezeichnung für eine Batterie, die 1765 in der Achse der Mündung der Penfeld erbaut, aber nie bewaffnet wurde, daher ihr Name. Ihre Fundamente sind derzeit von einem botanischen Garten namens "Garten der Entdecker" besetzt. Zu Informationszwecken erfasst.
Vesting van Brest. Ironische en volkse benaming voor een batterij die in 1765 werd gebouwd in de as van de monding van de Penfeld, maar nooit bewapend werd, vandaar haar naam. Haar funderingen worden momenteel bezet door een botanische tuin genaamd "Tuin der Ontdekkingsreizigers". Opgenomen voor informatie.
Fortress of Brest. Ironic and popular designation for a battery built in 1765 in the axis of the mouth of the Penfeld, but never armed, hence its name. Its foundations are currently occupied by a botanical garden called "Garden of the Explorers". Listed for information.
Pevnost Brest. Ironické a lidové označení baterie postavené v roce 1765 v ose ústí řeky Penfeld, ale nikdy nevyzbrojené, odtud její název. Její základy jsou v současnosti obsazeny botanickou zahradou nazvanou "Zahrada objevitelů". Zaznamenáno pro informaci.