Jura (rideau du)[j28]

Dépts 01 (Ain) & 39 (Jura). Le long de la frontière ouest de la Suisse, entre le massif du Lomont au nord et le fort L'Écluse au sud, on s'efforça de protéger les quelques passes les plus favorables. Pour cela on tira, autant que faire se put, parti d'anciennes fortifications et, au besoin, on en établit de nouvelles. En tout 7 forts et, au moins, 2 batteries, répartis entre les places de Pontarlier et celle des Rousses. De vastes desseins avaient été pressentis pour cette portion de frontière avec la construction de plusieurs forts tels ceux du Gros Crétet, de Mauregard, du Tantillon, etc… Tout cela resta sans suite. Précisons que l'expression "rideau du Jura" est utilisée ici par les auteurs comme terme générique et qu'elle n'est nullement cautionnée par les archives qui traitent de la frontière du Jura ainsi que des places de Pontarlier et des Rousses.

Dépts 01 (Ain) & 39 (Jura). Entlang der Westgrenze der Schweiz, zwischen dem Lomont-Massiv im Norden und dem Fort L'Écluse im Süden, bemühte man sich, die wenigen günstigsten Pässe zu schützen. Dazu zog man, so weit wie möglich, alte Befestigungen heran und errichtete bei Bedarf neue. Insgesamt 7 Forts und mindestens 2 Batterien, verteilt zwischen den Festungen Pontarlier und Les Rousses. Für diesen Grenzabschnitt waren weitreichende Pläne mit dem Bau mehrerer Forts wie denen von Gros Crétet, Mauregard, Tantillon usw. erahnt worden. All dies blieb ohne Folge. Präzisieren wir, dass der Ausdruck "Sperre des Jura" hier von den Autoren als generischer Begriff verwendet wird und keineswegs von den Archiven gestützt wird, die die Jura-Grenze sowie die Festungen Pontarlier und Les Rousses behandeln.

Dépts 01 (Ain) & 39 (Jura). Langs de westgrens van Zwitserland, tussen het massief van de Lomont in het noorden en het fort L'Écluse in het zuiden, trachtte men de weinige meest gunstige passen te beschermen. Daartoe maakte men, voor zover mogelijk, gebruik van oude versterkingen en stichtte men zo nodig nieuwe. In totaal 7 forten en ten minste 2 batterijen, verdeeld tussen de vestingen Pontarlier en Les Rousses. Voor dit gedeelte van de grens waren uitgebreide plannen voorzien met de bouw van verschillende forten zoals die van Gros Crétet, Mauregard, Tantillon, enz. Dit alles bleef zonder gevolg. Laten we preciseren dat de uitdrukking "versperring van de Jura" hier door de auteurs als generieke term wordt gebruikt en geenszins wordt onderschreven door de archieven die over de Jura-grens en de vestingen Pontarlier en Les Rousses handelen.

Dépts 01 (Ain) & 39 (Jura). Along the western border of Switzerland, between the Lomont massif to the north and Fort L'Écluse to the south, efforts were made to protect the few most favorable passes. To do this, use was made, as far as possible, of old fortifications and, if necessary, new ones were established. In all 7 forts and at least 2 batteries, distributed between the strongholds of Pontarlier and Les Rousses. Vast designs had been foreseen for this portion of the border with the construction of several forts such as those of Gros Crétet, Mauregard, Tantillon, etc. All this came to nothing. Let us specify that the expression "Jura Barrier" is used here by the authors as a generic term and is in no way endorsed by the archives dealing with the Jura border as well as the strongholds of Pontarlier and Les Rousses.

Dépts 01 (Ain) & 39 (Jura). Podél západní hranice Švýcarska, mezi masivem Lomont na severu a fortem L'Écluse na jihu, se snažili chránit několik nejpříznivějších průsmyků. K tomu se, pokud možno, využilo starých opevnění a v případě potřeby se zřídila nová. Celkem 7 fortů a alespoň 2 baterie, rozdělené mezi pevnosti Pontarlier a Les Rousses. Pro tento úsek hranice byly předjímány rozsáhlé záměry se stavbou několika fortů, jako jsou Gros Crétet, Mauregard, Tantillon atd. To vše zůstalo bez následků. Upřesněme, že výraz "jurská překážka" je zde autory používán jako obecný termín a není nijak podložen archivy, které pojednávají o jurské hranici a o pevnostech Pontarlier a Les Rousses.