Place de Marseille, à peu près au centre de la baie. Peu d'informations ont été dénichées sur cette importante batterie en maçonnerie qui fut rasée dans les années 1950' pour les besoins de la construction d'une zone d'habitations. La voie rapide qui aurait dû passer par là et raser la colline fut déplacée légèrement vers le sud. Elle alignait six emplacements pour autant de canons de 240 Modèle 1884 sur affût G.P.C. À sa gauche était accolée sa batterie annexe laquelle comprenait deux fois deux emplacements de 4 canons de 95 Modèle 1888 sur affût Modèle 1904. Sur un plan sommaire nous étant parvenu, on distingue ce qui pourrait être un casernement au centre et en arrière des pas de tir. Il n'en reste rien.
Festung von Marseille, ungefähr in der Mitte der Bucht. Wenig Informationen wurden über diese wichtige Batterie in Mauerwerk ausgegraben, die in den 1950er Jahren für den Bau eines Wohngebiets abgerissen wurde. Die Schnellstraße, die dort hätte verlaufen und den Hügel einebnen sollen, wurde leicht nach Süden verlegt. Sie reihte sechs Geschützstellungen für ebenso viele Kanonen 240 Modell 1884 auf G.P.C. Lafette. An ihrer linken Seite war ihre Nebenbatteie angebaut, welche zweimal zwei Geschützstellungen für 4 Kanonen 95 Modell 1888 auf Lafette Modell 1904 umfasste. Auf einem uns überlieferten summarischen Plan erkennt man, was eine Unterkunft in der Mitte und hinter den Schusspositionen sein könnte. Es bleibt nichts davon übrig.
Vesting van Marseille, ongeveer in het midden van de baai. Weinig informatie is opgediept over dit belangrijk batterij in metselwerk die in de jaren 1950 werd gesloopt voor de bouw van een woongebied. De snelweg die daar had moeten passeren en de heuvel had moeten slopen, werd lichtjes naar het zuiden verplaatst. Zij stelde zes emplacementen op voor evenveel kanonnen 240 Model 1884 op G.P.C. affuit. Aan haar linkerkant was haar annexbatterij aangebouwd welke twee keer twee emplacementen van 4 kanonnen 95 Model 1888 op affuit Model 1904 omvatte. Op een summiere plan dat ons is overgeleverd, onderscheidt men wat een kazernering in het midden en achter de vuurposities zou kunnen zijn. Er blijft niets van over.
Fortress of Marseille, approximately in the center of the bay. Little information has been unearthed about this important masonry battery that was razed in the 1950s for the construction of a residential area. The expressway that should have passed through there and leveled the hill was moved slightly to the south. It aligned six emplacements for as many 240 Model 1884 guns on G.P.C. carriage. On its left was attached its auxiliary battery which comprised two times two emplacements for 4 - 95 Model 1888 guns on carriage Model 1904. On a summary plan that has reached us, one can distinguish what could be a barracks in the center and behind the firing platforms. Nothing remains of it.
Pevnost Marseille, přibližně ve středu zátoky. Bylo nalezeno málo informací o této důležité baterii zdiva, která byla srovnána se zemí v padesátých letech 20. století pro výstavbu obytné zóny. Rychlostní silnice, která měla procházet tamtéž a srovnat kopec, byla mírně posunuta na jih. Řadila šest postavení pro stejný počet děl 240 Model 1884 na lafetě G.P.C. Na její levé straně byla přimknuta její pomocná baterie, která zahrnovala dvakrát dvě postavení pro 4 děla 95 Model 1888 na lafetě Model 1904. Na hrubém plánu, který se k nám dostal, rozlišujeme, co by mohlo být kasárnami ve středu a za střeleckými postaveními. Nezůstalo z toho nic.