Il s’agit du PC souterrain de la défense, réalisé sous le fort du Kébir dans les années 1950, dans le cadre de la Guerre froide. Comme pour les installations de Mers el-Kébir, en Algérie, les travaux ne seront jamais terminés, pour des raisons politiques, techniques, et financières, le problème du financement des dispositifs anti-souffle des galeries d’accès et de l’aération n’ayant pas été résolu. Es handelt sich um den unterirdischen Gefechtsstand der Verteidigung, errichtet unter dem Fort du Kébir in den 1950er Jahren im Rahmen des Kalten Krieges. Wie bei den Anlagen von Mers el-Kébir in Algerien werden die Arbeiten nie abgeschlossen, aus politischen, technischen und finanziellen Gründen, da das Problem der Finanzierung der Schutzvorrichtungen gegen Druckwellen der Zugangsstollen und der Belüftung nicht gelöst wurde. Het betreft de ondergrondse commandopost van de verdediging, gerealiseerd onder het fort du Kébir in de jaren 1950, in het kader van de Koude Oorlog. Net als bij de installaties van Mers el-Kébir in Algerije zullen de werken nooit worden voltooid, om politieke, technische en financiële redenen, doordat het probleem van de financiering van de drukgolfwerende voorzieningen van de toegangsgalerijen en de ventilatie niet was opgelost. This is the underground defence command post, built under Fort du Kébir in the 1950s, as part of the Cold War. As with the installations at Mers el-Kébir in Algeria, the work will never be completed, for political, technical, and financial reasons, the problem of financing the blast-proof devices of the access galleries and ventilation not having been resolved. Jedná se o podzemní velitelské stanoviště obrany, vybudované pod pevností Kébir v 50. letech 20. století v rámci studené války. Stejně jako u zařízení v Mers el-Kébir v Alžírsku nebudou práce nikdy dokončeny z politických, technických a finančních důvodů, protože problém financování protitlakových zařízení přístupových štol a větrání nebyl vyřešen. © JJM 28/02/2026