Oran. Position de la batterie de DCA 32/411 de la guerre, située à 3,5 kilomètres au nord de la BAN (Base Aéronavale). Cette batterie est armée de 4 canons de 75 CA Mle 1917-34 et de 2 canons de 20 Oerlikon. Le 8 novembre 1942, elle ne tire que sur les chars américains ou sur le terrain de Lartigue, avant d'être capturée, à 17 heures. Elle consomme 166 coups de 75. JJM 10/08/2008
Oran. Stellung der Flugabwehrbatterie 32/411 des Krieges, gelegen 3,5 Kilometer nördlich des Marinefliegerstützpunkts (BAN). Diese Batterie ist bewaffnet mit 4 75-mm-Flugabwehrkanonen Mle 1917-34 und 2 20-mm-Oerlikon-Kanonen. Am 8. November 1942 schießt sie nur auf amerikanische Panzer oder auf das Gelände von Lartigue, bevor sie um 17 Uhr gefangen genommen wird. Sie verbraucht 166 Schuss 75-mm-Munition. JJM 10/08/2008
Oran. Positie van de luchtafweerbatterij 32/411 van de oorlog, gelegen op 3,5 kilometer ten noorden van de Marineluchtvaartbasis (BAN). Deze batterij is bewapend met 4 75 mm luchtafweergeschut Mle 1917-34 en 2 20 mm Oerlikon-kanonnen. Op 8 november 1942 schiet ze alleen op Amerikaanse tanks of op het terrein van Lartigue, voordat ze om 17 uur wordt gevangen genomen. Ze verbruikt 166 schoten van 75 mm. JJM 10/08/2008
Oran. Position of the AA battery 32/411 of the war, located 3.5 kilometres north of the Naval Air Base (BAN). This battery is armed with 4 75 mm AA guns Mle 1917-34 and 2 20 mm Oerlikon guns. On 8 November 1942, it only fires on American tanks or on the Lartigue airfield, before being captured at 17:00 hours. It consumes 166 rounds of 75 mm ammunition. JJM 10/08/2008
Oran. Postavení protiletadlové baterie 32/411 války, nacházející se 3,5 kilometru severně od námořní letecké základny (BAN). Tato baterie je vyzbrojena 4 protiletadlovými děly 75 mm Mle 1917-34 a 2 děly Oerlikon ráže 20 mm. Dne 8. listopadu 1942 střílí pouze na americké tanky nebo na letiště Lartigue, než je v 17 hodin zajata. Spotřebuje 166 ran ráže 75 mm. JJM 10/08/2008