Longwy (écuries)[l177][49.524109 N, 5.762953 E]

Nord du dépt 54 (Meurthe-et-Moselle), place de Longwy. Les écuries constituaient un élément clé de la logistique de la place, assurant l’hébergement, l’alimentation et le soin des chevaux de la garnison. Ces bâtiments étaient conçus pour faciliter la circulation des animaux, le stockage du fourrage et le nettoyage rapide des boxes. Ils jouaient un rôle stratégique, car la mobilité de l’artillerie et des patrouilles dépendait directement de la disponibilité et de l’état des chevaux. L’organisation interne, avec des allées larges et des installations de ventilation, reflétait l’importance accordée à l’hygiène et à la sécurité. Même après la mise en place des forts détachés du système Séré de Rivières, les écuries restaient un pilier indispensable du soutien logistique de la place.

Norden des Départements 54 (Meurthe-et-Moselle), Festung Longwy. Die Ställe bildeten einen zentralen Bestandteil der Logistik der Festung, da sie die Unterbringung, Versorgung und Pflege der Garnisonspferde sicherstellten. Die Gebäude waren so konzipiert, dass die Bewegung der Tiere, die Lagerung des Futters und die schnelle Reinigung der Boxen erleichtert wurden. Sie hatten strategische Bedeutung, da die Mobilität der Artillerie und Patrouillen direkt von der Verfügbarkeit und dem Zustand der Pferde abhing. Die innere Organisation, mit breiten Gängen und Belüftungseinrichtungen, spiegelte die Bedeutung von Hygiene und Sicherheit wider. Auch nach Errichtung der detachierten Werke des Séré-de-Rivières-Systems blieben die Ställe ein unverzichtbarer Pfeiler der logistischen Unterstützung der Festung.

Noorden van departement 54 (Meurthe-et-Moselle), vesting Longwy. De stallen waren een essentieel onderdeel van de logistiek van de vesting, aangezien zij het onderbrengen, voeden en verzorgen van de paarden van de garnizoenstroepen verzekerden. De gebouwen waren zo ontworpen dat de circulatie van de dieren, de opslag van voer en het snelle schoonmaken van de stallen werd vergemakkelijkt. Ze hadden strategisch belang, aangezien de mobiliteit van artillerie en patrouilles direct afhankelijk was van de beschikbaarheid en conditie van de paarden. De interne organisatie, met brede gangen en ventilatievoorzieningen, weerspiegelde het belang van hygiëne en veiligheid. Ook na de bouw van de buitenforten van het Séré de Rivières-systeem bleven de stallen een onmisbare pijler van de logistieke ondersteuning van de vesting.

North of department 54 (Meurthe-et-Moselle), fortress of Longwy. The stables formed a key element of the fortress’s logistics, providing housing, feeding, and care for the garrison’s horses. The buildings were designed to facilitate animal movement, forage storage, and rapid cleaning of the stalls. They were strategically important, as the mobility of artillery and patrols depended directly on the availability and condition of the horses. The internal organization, with wide aisles and ventilation, reflected the emphasis on hygiene and safety. Even after the construction of detached forts of the Séré de Rivières system, the stables remained an indispensable pillar of the fortress’s logistical support.

Sever departementu 54 (Meurthe-et-Moselle), pevnost Longwy. Stáje tvořily klíčový prvek logistiky pevnosti, zajišťující ustájení, krmení a péči o koně posádky. Budovy byly navrženy tak, aby usnadňovaly pohyb zvířat, skladování krmiva a rychlý úklid boxů. Měly strategický význam, protože mobilita dělostřelectva a hlídek byla přímo závislá na dostupnosti a stavu koní. Vnitřní uspořádání, s širokými chodbami a větráním, odráželo důraz na hygienu a bezpečnost. I po výstavbě oddělených fortů systému Séré de Rivières zůstávaly stáje nepostradatelným pilířem logistické podpory pevnosti.