Entre 1874 et 1914, Paris occupe une position unique dans le système Séré de Rivières, puisqu’il s’agit non seulement de défendre une grande ville mais la capitale même de la France. L’enceinte de Thiers, construite en 1840, est conservée et modernisée afin d’accueillir une artillerie plus performante, tandis que ses forts détachés, comme ceux d’Ivry, Montrouge, Issy ou Vanves, sont adaptés aux nouveaux calibres. Si Paris ne voit pas la construction d’ouvrages massifs comparables aux places fortes de l’Est, l’accent est mis sur la consolidation et l’intégration du réseau existant, afin d’empêcher toute armée ennemie d’approcher. Le dispositif parisien constitue alors le cœur d’un ensemble défensif plus large, prolongé par la ceinture extérieure en Île-de-France. Ainsi, le département de la Seine devient le centre névralgique du système fortifié, symbole de la volonté d’assurer l’inviolabilité politique et stratégique de la capitale.
Zwischen 1874 und 1914 nahm Paris im Séré-de-Rivières-System eine Sonderstellung ein, da es nicht nur um die Verteidigung einer Großstadt, sondern der französischen Hauptstadt selbst ging. Der Thiers-Gürtel von 1840 blieb bestehen und wurde modernisiert, um leistungsfähigere Artillerie aufzunehmen, während die vorgelagerten Forts – etwa Ivry, Montrouge, Issy oder Vanves – an neue Kaliber angepasst wurden. Zwar entstanden in Paris keine monumentalen Anlagen wie in den östlichen Festungen, doch lag der Schwerpunkt auf der Konsolidierung und Integration des vorhandenen Netzes, um jede feindliche Annäherung zu verhindern. Das Pariser Verteidigungssystem bildete das Herzstück eines größeren Gefüges, das durch den äußeren Ring in der Île-de-France ergänzt wurde. So wurde das Département Seine zum zentralen Nervenzentrum des Befestigungssystems, Sinnbild des Willens, die politische und strategische Unverletzlichkeit der Hauptstadt zu sichern.
Tussen 1874 en 1914 kreeg Parijs een bijzondere plaats binnen het Séré de Rivières-systeem, omdat het hier niet enkel ging om de verdediging van een grote stad, maar om de Franse hoofdstad zelf. De Thiers-omwalling uit 1840 bleef behouden en werd gemoderniseerd om krachtiger artillerie te huisvesten, terwijl de voorliggende forten – zoals Ivry, Montrouge, Issy en Vanves – aan nieuwe kalibers werden aangepast. Hoewel er in Parijs geen monumentale bouwwerken verrezen zoals in de oostelijke vestingsteden, lag de nadruk op de versterking en integratie van het bestaande netwerk, zodat geen vijandelijke legers konden naderen. Het Parijse verdedigingssysteem vormde zo de kern van een bredere gordel, aangevuld door de buitenste ring in Île-de-France. Het departement Seine werd daarmee het zenuwcentrum van het verdedigingssysteem, symbool van de vastberadenheid om de hoofdstad politiek en strategisch onaantastbaar te maken.
Between 1874 and 1914, Paris held a unique position within the Séré de Rivières system, since the issue was not merely the defense of a major city but of the French capital itself. The Thiers fortifications of 1840 were retained and modernized to host more powerful artillery, while the detached forts—Ivry, Montrouge, Issy, and Vanves among them—were adapted to new calibers. Unlike the massive fortress complexes of eastern France, Paris did not see the construction of monumental new works; instead, emphasis was placed on strengthening and integrating the existing network to block any enemy approach. The Parisian system thus formed the core of a wider defensive belt, extended outward by the outer ring in Île-de-France. The Seine department became the nerve center of the fortification system, symbolizing the determination to guarantee the political and strategic inviolability of the capital.
V letech 1874–1914 zaujímala Paříž v systému Séré de Rivières výjimečné postavení, neboť nešlo jen o obranu velkého města, ale samotného hlavního města Francie. Thiersovo opevnění z roku 1840 bylo zachováno a modernizováno pro silnější dělostřelectvo, zatímco oddělené forty – jako Ivry, Montrouge, Issy či Vanves – byly přizpůsobeny novým rážím. Na rozdíl od monumentálních pevností na východě Francie nevznikly v Paříži rozsáhlé nové stavby; důraz byl kladen na posílení a propojení stávající sítě, aby bylo znemožněno jakékoli nepřátelské přiblížení. Pařížský obranný systém se tak stal jádrem širšího pásma, doplněného vnějším okruhem v Île-de-France. Departement Seine se proměnil v nervové centrum opevňovacího systému, symbol odhodlání zajistit politickou a strategickou nedotknutelnost hlavního města.