Roc Noir (batterie du)[r50][45.644292 N, 6.857431 E]

Place de Bourg-Saint-Maurice, est-nord-est de la ville, 1898-1900. 2252 m/alt. Petite batterie surveillant la route venant du col du Petit-Saint-Bernard qui n'était en fait qu'une position de campagne pré-établie. Sur ses arrières, 100 m au sud-ouest, se trouvaient les baraques du baraquement défensif dit "du Roc Noir", baraquement construit, lui, en 1904-1905 et prévu pour 156 hommes. Il n'en subsiste plus aujourd'hui (06/2006) que les fondations. De la batterie elle-même, il ne reste rien. Elle avait des actions, outre au nord vers le col du Petit Saint-Bernard, également au sud sur la tête de la Combe des Moulins, contre un ennemi qui aurait débouché du col du Grand Glacier. Rarement citée. Relevons un très joli et émouvant monument aux Chasseurs du 13 B.C.A. (Bataillon de Chasseurs Alpins) surplombant baraquements et batterie. Attention, très proche, probablement à l'emplacement de ce qui est aujourd'hui une piste de ski, se trouvait le baraquement défensif du Plan du Repos (1906 – 100 hommes) et que ces deux baraquements, Roc Noir et Plan du Repos, étaient parfois mentionnés sous l'appellation générique de "baraquements de la Combe des Moulins".

Festung von Bourg-Saint-Maurice, ost-nordöstlich der Stadt, 1898-1900. 2252 M/ü M. Kleine Batterie, die die Straße vom Kleinen St. Bernhard-Pass überwachte und in Wirklichkeit nur eine vorbereitete Feldstellung war. In ihrem Rücken, 100 m südwestlich, befanden sich die Baracken des als "Roc Noir" bezeichneten Verteidigungsbarackenlagers, das seinerseits 1904-1905 erbaut und für 156 Mann vorgesehen war. Heute (06/2006) sind davon nur noch die Fundamente erhalten. Von der Batterie selbst ist nichts geblieben. Sie hatte Wirkungsbereiche, neben Norden zum Kleinen St. Bernhard-Pass, auch nach Süden auf den Kopf des Combe des Moulins, gegen einen Feind, der aus dem Col du Grand Glacier ausgeschwärmt wäre. Selten erwähnt. Erwähnenswert ist ein sehr hübsches und bewegendes Denkmal für die Jäger des 13 B.C.A. (Alpenjägerbataillon) das die Barackenlager und die Batterie überragt. Achtung, ganz in der Nähe, wahrscheinlich an der Stelle des heutigen Skipistenverlaufs, befand sich das Verteidigungsbarackenlager Plan du Repos (1906 – 100 Mann) und dass diese beiden Barackenlager, Roc Noir und Plan du Repos, manchmal unter der allgemeinen Bezeichnung "Barackenlager der Combe des Moulins" erwähnt wurden.

Vesting van Bourg-Saint-Maurice, oost-noordoosten van de stad, 1898-1900. 2252 m boven zeeniveau. Kleine batterij die de weg van de Kleine Sint-Bernhardpas bewaakte en in feite slechts een vooraf ingerichte veldstelling was. Op haar achterhoede, 100 m zuidwestwaarts, bevonden zich de barakken van het zogenaamde "Roc Noir"-verdedigingsbarakkenkamp, dat zelf in 1904-1905 werd gebouwd en voorzien was voor 156 man. Tegenwoordig (06/2006) resten daarvan enkel de funderingen. Van de batterij zelf is niets overgebleven. Ze had werkingen, behalve naar het noorden richting de Kleine Sint-Bernhardpas, ook naar het zuiden op de kop van de Combe des Moulins, tegen een vijand die uit de Col du Grand Glacier zou zijn opgerukt. Zelden geciteerd. Laten we een heel mooi en ontroerend monument voor de Jagers van het 13 B.C.A. (Alpenjagersbataljon) vermelden, uitkijkend over de barakkenkampen en de batterij. Let op, heel dichtbij, waarschijnlijk op de plaats van wat nu een skipiste is, bevond zich het verdedigingsbarakkenkamp Plan du Repos (1906 – 100 man) en dat deze twee barakkenkampen, Roc Noir en Plan du Repos, soms onder de generieke benaming "barakkenkampen van de Combe des Moulins" werden vermeld.

Fortress of Bourg-Saint-Maurice, east-northeast of the town, 1898-1900. 2252 m above sea level. Small battery monitoring the road coming from the Petit Saint-Bernard pass which was in fact only a pre-established field position. In its rear, 100 m to the southwest, were the huts of the defensive barracks called "du Roc Noir", a barracks built, itself, in 1904-1905 and planned for 156 men. Today (06/2006) only the foundations remain. Of the battery itself, nothing remains. It had fields of fire, in addition to the north towards the Petit Saint-Bernard pass, also to the south onto the head of the Combe des Moulins, against an enemy that would have emerged from the Col du Grand Glacier. Rarely cited. Let us note a very pretty and moving monument to the Hunters of the 13 B.C.A. (Alpine Hunters Battalion) overlooking the barracks and the battery. Note, very close, probably on the site of what is now a ski slope, was the defensive barracks of Plan du Repos (1906 – 100 men) and that these two barracks, Roc Noir and Plan du Repos, were sometimes mentioned under the generic name of "barracks of the Combe des Moulins".

Pevnost Bourg-Saint-Maurice, východ-severovýchodně od města, 1898-1900. 2252 m/n.m. Malá baterie střežící silnici přicházející z průsmyku Malý Svatý Bernard, což ve skutečnosti byla jen předem zřízená polní pozice. V jejím zázemí, 100 m jihozápadně, se nacházely baráky obranného barákového tábora zvaného "Roc Noir", který byl sám postaven v letech 1904-1905 a určen pro 156 mužů. Dnes (06/2006) z něj zůstávají jen základy. Z baterie samotné nic nezbylo. Měla působnost, kromě na sever směrem k průsmyku Malý Svatý Bernard, také na jih na čelo údolí Combe des Moulins, proti nepříteli, který by vystoupil z průsmyku Col du Grand Glacier. Zřídka citována. Všimněme si velmi pěkného a dojemného památníku Loveckého praporu 13 B.C.A. (prapor alpských střelců) vyhlížejícího na barákové tábory a baterii. Pozor, velmi blízko, pravděpodobně na místě dnešní sjezdovky, se nacházel obranný barákový tábor Plan du Repos (1906 – 100 mužů) a že tyto dva barákové tábory, Roc Noir a Plan du Repos, byly někdy zmiňovány pod obecným označením "barákové tábory v Combe des Moulins".