Saint-Geosmes (magasin de)[s28][47.831069 N, 5.317458 E]

Place de Langres, sud-sud-ouest de la ville, ± 1890. 440 m/alt. Magasin à poudre, sous roc, 500 m à l’est du fort de la Bonnelle. Un corps de garde de 4,5 x 4 m, creusé dans le roc, précède un mur d’enceinte encadrant les trois entrées parallèles du magasin. Ces entrées consistent en trois galeries de 10 cm de large pour une longueur de respectivement et de gauche à droite, de 20,70 m, 21,70 m et 16 m. L’entrée la plus à gauche est fortement en retrait et l’axe du magasin et de l’atelier de chargement est orienté sud-sud-est/nord-nord-ouest. Le local aux poudres occupe l’espace entre les galeries d’entrée 1 et 2. Il comprend un sas à chacune de ses extrémités et l’espace de stockage a une longueur de 9,5 m pour une largeur de 6 m. L’atelier chargement, de 6 x 4 m, est situé presque à l’extrémité de la galerie d’entrée n° 3. Une galerie comprenant une grande niche aux artifices et deux autres plus petites relie l’atelier à la galerie d’entrée n° 2. Visité en juin 2000, il était ouvert à tous les vents, la cour envahie par la végétation et l’intérieur en état moyen.

Festung von Langres, Süd-Südwesten der Stadt, ± 1890. 440 M/ü M. Pulvermagazin, im Fels, 500 m östlich des Forts de la Bonnelle. Eine 4,5 x 4 m große Wache, in den Felsen gehauen, geht einer Umfassungsmauer voraus, die die drei parallelen Eingänge des Magazins umrahmt. Diese Eingänge bestehen aus drei Galerien von 10 cm Breite bei einer Länge von jeweils, von links nach rechts, 20,70 m, 21,70 m und 16 m. Der am weitesten links liegende Eingang ist stark zurückgesetzt und die Achse des Magazins und der Ladehalle ist Süd-Süd-Ost/Nord-Nord-West orientiert. Der Pulverraum nimmt den Raum zwischen den Eingangsgalerien 1 und 2 ein. Er umfasst an jedem seiner Enden eine Schleuse und der Lagerraum hat eine Länge von 9,5 m bei einer Breite von 6 m. Die Ladehalle, 6 x 4 m, befindet sich nahezu am Ende der Eingangsgalerie Nr. 3. Eine Galerie, die eine große Nische für Kunstfeuer und zwei weitere kleinere umfasst, verbindet die Ladehalle mit der Eingangsgalerie Nr. 2. Bei einem Besuch im Juni 2000 war es allen Winden ausgesetzt, der Hof von Vegetation überwuchert und das Innere in mittlerem Zustand.

Vesting van Langres, zuid-zuidwesten van de stad, ± 1890. 440 m/hoogte. Kruitmagazijn, in de rots, 500 m ten oosten van het fort de la Bonnelle. Een wachtlokaal van 4,5 x 4 m, uitgehouwen in de rots, gaat vooraf aan een ommuring die de drie parallelle ingangen van het magazijn omkadert. Deze ingangen bestaan uit drie galerijen van 10 cm breed voor een lengte van respectievelijk, van links naar rechts, 20,70 m, 21,70 m en 16 m. De meest linkse ingang is sterk teruggetrokken en de as van het magazijn en de laadwerkplaats is georiënteerd op zuid-zuid-oost/noord-noord-west. Het kruidlokaal neemt de ruimte in tussen de toegangsgalerijen 1 en 2. Het bevat een sluis aan elk van zijn uiteinden en de opslagruimte heeft een lengte van 9,5 m voor een breedte van 6 m. De laadwerkplaats, 6 x 4 m, is bijna aan het einde van de toegangsgalerij nr. 3 gelegen. Een galerij met een grote nis voor kunstvuur en twee andere kleinere verbindt de laadwerkplaats met de toegangsgalerij nr. 2. Bezocht in juni 2000, stond het open voor alle winden, de binnenplaats was overwoekerd en het interieur in gemiddelde staat.

Fortress of Langres, south-southwest of the town, ± 1890. 440 m/alt. Powder magazine, in the rock, 500 m east of fort de la Bonnelle. A guardhouse of 4.5 x 4 m, dug into the rock, precedes an enclosing wall framing the three parallel entrances to the magazine. These entrances consist of three galleries 10 cm wide for a length of, respectively and from left to right, 20.70 m, 21.70 m, and 16 m. The leftmost entrance is deeply recessed and the axis of the magazine and the loading workshop is oriented south-southeast/north-northwest. The powder room occupies the space between entrance galleries 1 and 2. It includes an airlock at each of its ends and the storage space has a length of 9.5 m for a width of 6 m. The loading workshop, 6 x 4 m, is located almost at the end of entrance gallery no. 3. A gallery containing a large niche for pyrotechnics and two other smaller ones connects the workshop to entrance gallery no. 2. Visited in June 2000, it was exposed to the elements, the courtyard overgrown with vegetation, and the interior in average condition.

Pevnost Langres, jih-jihozápadně od města, ± 1890. 440 m/n.m. Prachový sklad, ve skále, 500 m východně od fortu de la Bonnelle. Strážnice o rozměrech 4,5 x 4 m, vytesaná do skály, předchází ohradní zdi rámující tři rovnoběžné vchody do skladu. Tyto vchody se skládají ze tří galerií o šířce 10 cm pro délku zleva doprava 20,70 m, 21,70 m a 16 m. Nejlevější vchod je silně zapuštěný a osa skladu a nabíjecí dílny je orientována jih-jihovýchod/sever-severozápad. Prostor pro prach zaujímá místo mezi vstupními galeriemi 1 a 2. Obsahuje přechodovou komoru na každém konci a skladovací prostor má délku 9,5 m a šířku 6 m. Nabíjecí dílna, 6 x 4 m, se nachází téměř na konci vstupní galerie č. 3. Galerie obsahující velkou výklenek pro umělé ohně a dva další menší spojuje dílnu s vstupní galerií č. 2. Navštíven v červnu 2000, byl otevřený všem větrům, dvůr zarostlý vegetací a interiér ve středním stavu.