Place de Nice, est-nord-est de la ville, ± 1890. 550 m/alt. Profitons de cet articulet pour évoquer brièvement le casernement du temps de paix situé peu en contrebas du fort. Celui-ci a malheureusement aujourd'hui (04/2008) perdu ses peintures murales représentant insignes (76 B.A.F. notamment) et tableaux d'honneur qui, en août 1997 bravaient encore le temps et les éléments. Pour gagner l'abri caverne, il convient d'emprunter le chemin dominant ce casernement, chemin s'enfonçant en tranchée dans le roc jusqu'à un tunnel percé dans la montagne. Au creux de ce tunnel, un local, probablement corps de garde, menace de ses créneaux un sentier gravissant la barre de Loubière et parfois désigné comme étant le sentier de secours, entendez par là, le chemin de repli possible ou d'amenée de renforts, c'est selon. Immédiatement au-delà du tunnel, sur la gauche, une sente étroite mène à un autre tunnel d'une quinzaine de mètres de longueur environ, ayant en son centre et sur sa gauche un unique local de dimensions 6 x 4 m. Ce local possédait un ciel en tôles, mais ces dernières ont disparu (04/2008). Face à ce local, une grande niche a été ménagée dans le flanc du tunnel. Les grilles originelles empêchent de continuer le chemin, lequel menait au magasin sous roc puis au fort. Il faut revenir sur nos pas et gagner l'esplanade à la sortie du premier tunnel pour aborder le sentier de secours. Notons qu'il est possible, sinon probable que ce soit sur cette esplanade qu'aient pris place les 4 canons de 95 mm de côte évoqués par le lieutenant-colonel Truttmann dans son livre de référence "La barrière de fer". Néanmoins, un doute demeure, aussi est-ce pour cela que nous n'avons pas créé, avec ces deux locaux sous tunnel et cette esplanade, un articulet distinct pour une batterie annexe. Empruntons maintenant le sentier ; après quelques épingles à cheveu, vous mène en contrebas au-devant de l'abri caverne. Ce dernier est composé de trois casemates ayant respectivement 30, 26 et 20 m de long sur 4,5 m de large. Ces casemates sont séparées par un merlon de roc en place large de 6 m environ. Une galerie, laissée de roc brut, joint l'arrière des chambrées. La différence de longueur de ces locaux s'explique par un décrochage des façades. L'esplanade au-devant des chambrées est encore pourvue de sa grille, mais celle-ci est couchée. Les lieux étant à l'abandon et libres d'accès, immondices et feux sauvages ne les ont pas épargnés.
Festung von Nice, Ost-Nordost der Stadt, ± 1890. 550 M/ü M. Nutzen wir diesen kleinen Artikel, um kurz die Friedenskaserne zu erwähnen, die etwas unterhalb des Forts liegt. Diese hat leider heute (04/2008) ihre Wandgemälde verloren, die Abzeichen (insbesondere 76 B.A.F.) und Ehrentafeln darstellten und die im August 1997 noch Zeit und Elemente trotzten. Um den Felsenunterstand zu erreichen, muss man den Weg nehmen, der dieser Kaserne überlegen ist, ein Weg, der sich als Graben in den Felsen bis zu einem in den Berg gebohrten Tunnel einsenkt. In der Tiefe dieses Tunnels bedroht ein Raum, wahrscheinlich eine Wachstube, mit seinen Scharten einen Pfad, der die Barre de Loubière hinaufsteigt und manchmal als Rettungspfad bezeichnet wird, verstehen Sie darin den möglichen Rückzugsweg oder den Weg für Verstärkungen, je nachdem. Unmittelbar hinter dem Tunnel, links, führt ein schmaler Pfad zu einem weiteren Tunnel von etwa fünfzehn Metern Länge, der in seiner Mitte und links einen einzigen Raum von 6 x 4 m Abmessungen hat. Dieser Raum besaß eine Decke aus Blechen, aber letztere sind verschwunden (04/2008). Gegenüber diesem Raum wurde eine große Nische in der Tunnelflanke ausgespart. Die originalen Gitter verhindern, den Weg fortzusetzen, der zum Felsmagazin und dann zum Fort führte. Man muss auf seinen Schritten zurückkehren und den Platz am Ausgang des ersten Tunnels gewinnen, um den Rettungspfad anzugehen. Wir merken an, dass es möglich, wenn nicht wahrscheinlich ist, dass auf diesem Platz die 4 Küstengeschütze von 95 mm Platz genommen haben, die von Oberstleutnant Truttmann in seinem Referenzbuch "La barrière de fer" erwähnt werden. Nichtsdestotrotz bleibt ein Zweifel, weshalb wir mit diesen beiden Räumen unter Tunnel und diesem Platz keinen separaten Artikel für eine Annexbatterie erstellt haben. Nehmen wir jetzt den Pfad; nach einigen Haarnadelkurven führt er Sie unten vor den Felsenunterstand. Letzterer besteht aus drei Kasematten mit jeweils 30, 26 und 20 m Länge bei 4,5 m Breite. Diese Kasematten sind durch einen natürlichen Felsmerlon von etwa 6 m Breite getrennt. Ein Gang, als roher Fels belassen, verbindet die Rückseite der Mannschaftsräume. Der Längenunterschied dieser Räume erklärt sich durch einen Versatz der Fassaden. Der Platz vor den Mannschaftsräumen ist noch mit seinem Gitter versehen, aber dieses liegt am Boden. Da die Orte verlassen und frei zugänglich sind, haben Unrat und wilde Feuer sie nicht verschont.
Vesting van Nice, oost-noord-oost van de stad, ± 1890. 550 m/alt. Laten we van dit artikeltje gebruik maken om kort de vredeskazerne te vermelden, gelegen iets onder het fort. Deze heeft helaas vandaag (04/2008) zijn muurschilderingen verloren die insignes (76 B.A.F. in het bijzonder) en eeretafels voorstelden en die in augustus 1997 nog tijd en elementen trotseerden. Om de rots schuilplaats te bereiken, dient men het pad te nemen dat deze kazerne domineert, een pad dat zich als trenchée in de rots tot een in de berg geboorde tunnel insnijdt. In de diepte van deze tunnel bedreigt een lokaal, waarschijnlijk wachtlokaal, met zijn schietgaten een pad dat de barre de Loubière opklimt en soms aangeduid als het reddingspad, versta daaronder de mogelijke terugtochtweg of aanvoerweg voor versterkingen, al naargelang. Onmiddellijk voorbij de tunnel, links, leidt een smal paadje naar een andere tunnel van een vijftiental meters lengte ongeveer, die in zijn midden en links een uniek lokaal van afmetingen 6 x 4 m heeft. Dit lokaal bezat een plafond in platen, maar laatstgenoemden zijn verdwenen (04/2008). Tegenover dit lokaal is een grote nis uitgespaard in de tunnelflank. De originele traliewerken verhinderen het pad voort te zetten, dat naar het ondergrondse magazijn en dan naar het fort leidde. Men moet op zijn stappen terugkeren en het esplanade aan de uitgang van de eerste tunnel bereiken om het reddingspad aan te vatten. We merken op dat het mogelijk, zo niet waarschijnlijk is dat het op dit esplanade is dat de 4 kustkanonnen van 95 mm plaats hebben genomen, vermeld door luitenant-kolonel Truttmann in zijn referentieboek "La barrière de fer". Desalniettemin blijft een twijfel bestaan, vandaar dat we met deze twee lokalen onder tunnel en dit esplanade geen apart artikeltje voor een annexbatterij hebben gecreëerd. Laten we nu het pad nemen; na enkele haarspeldbochten leidt het u beneden voor de rots schuilplaats. Laatstgenoemde is samengesteld uit drie kazematten met respectievelijk 30, 26 en 20 m lang op 4,5 m breed. Deze kazematten zijn gescheiden door een merloon van in situ rots breed ongeveer 6 m. Een galerij, als ruwe rots gelaten, verbindt de achterkant van de slaapzalen. Het lengteverschil van deze lokalen wordt verklaard door een verspringing van de gevels. Het esplanade voor de slaapzalen is nog voorzien van zijn traliewerk, maar dit ligt neer. De plaatsen zijnde verlaten en vrij toegankelijk, hebben vuilnis en wilde vuren ze niet gespaard.
Fortress of Nice, east-northeast of the city, ± 1890. 550 m/alt. Let us take advantage of this small article to briefly mention the peacetime barracks located slightly below the fort. Unfortunately, today (04/2008) it has lost its wall paintings representing insignia (76 B.A.F. in particular) and honor boards which, in August 1997, were still defying time and the elements. To reach the rock shelter, one should take the path dominating this barracks, a path sinking as a trench into the rock up to a tunnel pierced in the mountain. In the hollow of this tunnel, a room, probably a guardhouse, threatens with its embrasures a path climbing the Barre de Loubière and sometimes designated as the emergency path, meaning thereby the possible withdrawal route or route for bringing reinforcements, as the case may be. Immediately beyond the tunnel, on the left, a narrow path leads to another tunnel about fifteen meters long, having in its center and on its left a single room of dimensions 6 x 4 m. This room had a ceiling in metal sheets, but the latter have disappeared (04/2008). Opposite this room, a large niche has been arranged in the tunnel flank. The original grilles prevent continuing the path, which led to the rock magazine and then to the fort. One must retrace one's steps and reach the esplanade at the exit of the first tunnel to approach the emergency path. Note that it is possible, if not probable, that it is on this esplanade that the 4 coast guns of 95 mm mentioned by Lieutenant-Colonel Truttmann in his reference book "La barrière de fer" were placed. Nevertheless, a doubt remains, which is why we have not created, with these two rooms under tunnel and this esplanade, a separate article for an annex battery. Let us now take the path; after a few hairpin turns, it leads you below in front of the rock shelter. The latter is composed of three casemates having respectively 30, 26, and 20 m in length by 4.5 m in width. These casemates are separated by a merlon of in-situ rock about 6 m wide. A gallery, left as raw rock, joins the rear of the barracks rooms. The difference in length of these rooms is explained by an offset of the façades. The esplanade in front of the barracks rooms is still provided with its grille, but it is lying down. The places being abandoned and freely accessible, garbage and wild fires have not spared them.
Pevnost Nice, východ-severovýchod od města, ± 1890. 550 m/n.m. Využijme tohoto článku k stručnému zmínění mírových kasáren umístěných mírně pod pevností. Ta bohužel dnes (04/2008) ztratila své nástěnné malby představující insignie (76 B.A.F. zejména) a čestné tabule, které v srpnu 1997 ještě vzdorovaly času a živlům. Pro dosažení skalního úkrytu je třeba vzít cestu dominující těmto kasárnám, cestu nořící se jako zákop do skály až k tunelu proraženému v hoře. V hloubi tohoto tunelu místnost, pravděpodobně strážnice, hrozí svými střílnami stezce stoupající na Barre de Loubière a někdy označované jako záchranná stezka, rozumějte tím možnou ústupovou cestu nebo cestu pro přísun posil, podle okolností. Bezprostředně za tunelem, vlevo, úzká pěšina vede k dalšímu tunelu dlouhému asi patnáct metrů, majícímu ve svém středu a vlevo jedinou místnost o rozměrech 6 x 4 m. Tato místnost měla strop z plechů, ale ty zmizely (04/2008). Proti této místnosti byla ve straně tunelu upravena velká nika. Původní mříže brání pokračování cesty, která vedla k podskalsnímu magacínu a poté k pevnosti. Je třeba vrátit se po svých stopách a dosáhnout esplanády u východu z prvního tunelu, aby se přistoupilo k záchranné stezce. Všimněme si, že je možné, ne-li pravděpodobné, že na této esplanádě se nacházely 4 pobřežní děla 95 mm zmíněná podplukovníkem Truttmannem v jeho referenční knize "La barrière de fer". Nicméně pochybnost zůstává, a proto jsme s těmito dvěma místnostmi pod tunelem a touto esplanádou nevytvořili samostatný článek pro annexní baterii. Vezměme nyní stezku; po několika zatáčkách vás dovede dolů před skalní úkryt. Ten se skládá ze tří kasemat o délce 30, 26 a 20 m na šířku 4,5 m. Tyto kasematy jsou odděleny merlonem z in-situ skály širokým asi 6 m. Chodba, ponechaná jako surová skála, spojuje zadní část ubikací. Rozdíl v délce těchto místností je vysvětlen odsazením fasád. Esplanáda před ubikacemi je stále opatřena svou mříží, ale ta leží. Místa jsou opuštěná a volně přístupná, odpadky a divoké požáry je neušetřily.
L'ordre des photos ci-dessous suit la même progression que celle du texte.
Die Reihenfolge der Fotos unten folgt dem gleichen Fortschritt wie der Text.
De volgorde van de foto's hieronder volgt dezelfde progressie als de tekst.
The order of the photos below follows the same progression as the text.
Pořadí fotografií níže sleduje stejný postup jako text.