Cap-Saint-Jacques. Batterie de circonstance, armĂ©e de deux canons de 75 Mle 1897 sur affĂ»t Mle 1916, installĂ©e en 1940 entre les batteries du Phare et des Lotus, Ă l’altitude de 25 mètres. Sa mission est l’interdiction d’un dĂ©barquement sur la plage de Ti-Wan, vers le nord-est. Cette batterie reste armĂ©e jusqu’en 1945. Behelfsbatterie, bewaffnet mit zwei Kanonen 75 mm Mle 1897 auf Lafette Mle 1916, errichtet 1940 zwischen den Batterien du Phare und des Lotus, auf einer Höhe von 25 Metern. Ihre Aufgabe ist die Unterbindung einer Landung am Strand von Ti-Wan nach Nordosten. Diese Batterie bleibt bis 1945 bewaffnet. Noodbatterij, bewapend met twee kanonnen van 75 mm Mle 1897 op affuit Mle 1916, geĂŻnstalleerd in 1940 tussen de batterijen du Phare en des Lotus, op een hoogte van 25 meter. Haar taak is het beletten van een landing op het strand van Ti-Wan, naar het noordoosten. Deze batterij blijft tot 1945 bewapend. Improvised battery, armed with two 75 mm guns Mle 1897 on mounting Mle 1916, installed in 1940 between the Phare and Lotus batteries, at an altitude of 25 metres. Its mission is the denial of a landing on Ti-Wan beach, to the north-east. This battery remains armed until 1945. ProvizornĂ baterie, vyzbrojená dvÄ›ma 75mm dÄ›ly vz. 1897 na lafetÄ› vz. 1916, instalovaná v roce 1940 mezi bateriemi Maják a Lotus, v nadmoĹ™skĂ© výšce 25 metrĹŻ. JejĂm Ăşkolem je znemoĹľnÄ›nĂ vylodÄ›nĂ na pláži Ti-Wan smÄ›rem na severovĂ˝chod. Tato baterie zĹŻstává vyzbrojena aĹľ do roku 1945. © JJM 07/05/2026