Place de Paris, ouest de la ville. Projet jumelé à celui du fort de Tressancourt datant de 1902 pour la défense du plateau de Sainte-Jamme. En 1911, il est préconisé d’en faire un ouvrage à fossés flanqués avec, au moins, une tourelle de 155. En 1912, on en reviendra à considérer le projet initial (de 1874) de forts à Sainte-Jamme et Aigremont et finalement, rien ne sera concrétisé.
Festung Paris, westlich der Stadt. Das Projekt war mit dem des Forts Tressancourt aus dem Jahr 1902 zur Verteidigung des Sainte-Jamme-Plateaus verbunden. 1911 wurde empfohlen, es als Festung mit flankierenden Gräben und mindestens einem 155-Meter-Turm zu errichten. 1912 wurde das ursprüngliche Projekt (von 1874) für Forts in Sainte-Jamme und Aigremont erneut geprüft, kam aber letztlich nicht zustande.
Vesting Parijs, ten westen van de stad. Project dat samenviel met dat van het fort van Tressancourt uit 1902 ter verdediging van het plateau van Sainte-Jamme. In 1911 werd voorgesteld om er een structuur van te maken met geflankeerde grachten en minstens een toren van 155 meter. In 1912 werd het oorspronkelijke project (uit 1874) voor de forten van Sainte-Jamme en Aigremont opnieuw overwogen, maar uiteindelijk kwam het niet tot uitvoering.
Fortress Paris, west of the city. Project twinned with that of the Tressancourt fort dating from 1902 for the defense of the Sainte-Jamme plateau. In 1911, it was recommended to make it a structure with flanked ditches with, at least, a 155 turret. In 1912, the initial project (from 1874) for forts at Sainte-Jamme and Aigremont was considered again and ultimately, nothing came to fruition.
Pevnost Paris, západně od města. Projekt byl spojený s projektem pevnosti Tressancourt z roku 1902 na obranu náhorní plošiny Sainte-Jamme. V roce 1911 bylo doporučeno, aby se jednalo o stavbu s lemovanými příkopy a alespoň jednou věží o ráži 155 mm. V roce 1912 byl znovu zvažován původní projekt (z roku 1874) pevností v Sainte-Jamme a Aigremont, ale nakonec k žádnému závěru nedošlo.