Organisation défensive du massif Charmes-Épinal-Mirecourt. 467 m/alt. Projet de 1877, jamais concrétisé. Au centre du triangle formé par les trois villes. Prévu pour 200 hommes et 20 pièces. Dans un projet de décembre 1874, le chef de bataillon Ferron prévoit, au même endroit, des batteries à ne créer qu'à la mobilisation.
Verteidigungsanlage des Charmes-Épinal-Mirecourt-Massivs. 467 m ü. M. Ein Projekt aus dem Jahr 1877, das nie realisiert wurde. Im Zentrum des Dreiecks, das die drei Städte bildeten. Geplant für 200 Mann und 20 Geschütze. In einem Projekt vom Dezember 1874 plante Bataillonskommandeur Ferron an derselben Stelle Batterien, die erst bei der Mobilmachung errichtet werden sollten.
Verdedigingsstructuur van het Charmes-Épinal-Mirecourt-massief. 467 m/hoogte. Project uit 1877, nooit uitgevoerd. In het centrum van de driehoek gevormd door de drie steden. Gepland voor 200 man en 20 kanonnen. In een project uit december 1874 plande bataljonscommandant Ferron op dezelfde locatie batterijen die pas na mobilisatie zouden worden opgericht.
Defensive organization of the Charmes-Épinal-Mirecourt massif. 467 m/alt. Project from 1877, never realized. In the center of the triangle formed by the three towns. Planned for 200 men and 20 guns. In a project from December 1874, Battalion Commander Ferron planned, in the same location, batteries to be created only upon mobilization.
Obranná organizace masivu Charmes-Épinal-Mirecourt. 467 m n. m. Projekt z roku 1877, nikdy nerealizován. Uprostřed trojúhelníku tvořeného třemi městy. Plánováno pro 200 mužů a 20 děl. V projektu z prosince 1874 velitel praporu Ferron plánoval na stejném místě vytvoření baterií až po mobilizaci.