Vp1 (abri CR Val de Poix)[a201][50.023348, 5.296378] 🌎

Arville. Fortifications belges de la deuxième guerre mondiale, première ligne de résistance, position avancée de Val de Poix, abri Vp1 de type PA modèle B, 372 m/alt, situé à l’ouest de l’angle formé par la Rue de la Rochette et par Moirmonay, entre le ruisseau de Poix et le sentier forestier juste au nord du lieu‑dit « La Fenderie », au sud‑ouest d’Arville, commune de Saint‑Hubert. Belgische Befestigungen des Zweiten Weltkriegs, erste Widerstandslinie, vorgeschobene Stellung von Val de Poix, Unterstand Vp1 vom Typ PA Modell B, 372 M/ü M, gelegen westlich des Winkels, der von der Rue de la Rochette und von Moirmonay gebildet wird, zwischen dem Bach Poix und dem Waldweg nördlich des Ortes « La Fenderie », südwestlich von Arville, Gemeinde Saint‑Hubert. Belgische versterkingen uit de Tweede Wereldoorlog, eerste weerstandslijn, vooruitgeschoven stelling van Val de Poix, schuilkelder Vp1 van type PA model B, 372 m/TAW, gelegen ten westen van de hoek gevormd door de Rue de la Rochette en Moirmonay, tussen de beek Poix en het bospad net ten noorden van de plaats « La Fenderie », ten zuidwesten van Arville, gemeente Saint‑Hubert. Belgian fortifications of the Second World War, first line of resistance, advanced position of Val de Poix, shelter Vp1 of type PA B model, 372 m/asl, located west of the angle formed by Rue de la Rochette and Moirmonay, between the Poix stream and the forest path just north of the place called « La Fenderie », southwest of Arville, municipality of Saint‑Hubert. Belgické opevnění z druhé světové války, první linie odporu, předsunuté postavení Val de Poix, bunkr Vp1 typu PA model B, 372 m/n. m, nacházející se západně od úhlu tvořeného ulicemi Rue de la Rochette a Moirmonay, mezi potokem Poix a lesní cestou těsně severně od místa zvaného « La Fenderie », jihozápadně od Arville, obec Saint‑Hubert. JPu 11/05/2026