Vp1 (abri CR Val de Poix)[a201][50.023348, 5.296378]
🌎
Arville.
Fortifications belges de la deuxième guerre mondiale, première ligne de résistance, position avancée de Val de Poix, abri Vp1 de type PA modèle B, 372 m/alt, situé à l’ouest de l’angle formé par la Rue de la Rochette et par Moirmonay, entre le ruisseau de Poix et le sentier forestier juste au nord du lieu‑dit « La Fenderie », au sud‑ouest d’Arville, commune de Saint‑Hubert.
Belgische Befestigungen des Zweiten Weltkriegs, erste Widerstandslinie, vorgeschobene Stellung von Val de Poix, Unterstand Vp1 vom Typ PA Modell B, 372 M/ü M, gelegen westlich des Winkels, der von der Rue de la Rochette und von Moirmonay gebildet wird, zwischen dem Bach Poix und dem Waldweg nördlich des Ortes « La Fenderie », südwestlich von Arville, Gemeinde Saint‑Hubert.
Belgische versterkingen uit de Tweede Wereldoorlog, eerste weerstandslijn, vooruitgeschoven stelling van Val de Poix, schuilkelder Vp1 van type PA model B, 372 m/TAW, gelegen ten westen van de hoek gevormd door de Rue de la Rochette en Moirmonay, tussen de beek Poix en het bospad net ten noorden van de plaats « La Fenderie », ten zuidwesten van Arville, gemeente Saint‑Hubert.
Belgian fortifications of the Second World War, first line of resistance, advanced position of Val de Poix, shelter Vp1 of type PA B model, 372 m/asl, located west of the angle formed by Rue de la Rochette and Moirmonay, between the Poix stream and the forest path just north of the place called « La Fenderie », southwest of Arville, municipality of Saint‑Hubert.
BelgickĂ© opevnÄ›nĂ z druhĂ© svÄ›tovĂ© války, prvnĂ linie odporu, pĹ™edsunutĂ© postavenĂ Val de Poix, bunkr Vp1 typu PA model B, 372 m/n. m, nacházejĂcĂ se západnÄ› od Ăşhlu tvoĹ™enĂ©ho ulicemi Rue de la Rochette a Moirmonay, mezi potokem Poix a lesnĂ cestou tÄ›snÄ› severnÄ› od mĂsta zvanĂ©ho « La Fenderie », jihozápadnÄ› od Arville, obec Saint‑Hubert.
JPu 11/05/2026
- 12/05/2026
L’abri Vp1 se situe sur la commune d’Arville à 420 m du carrefour de Poix à mi-pente entre le chemin forestier et le ruisseau. Il couvrait le carrefour de Poix, le pont sur la Lomme ainsi que la gare. Abri de type PA modèle B, encastré dans le terrain, talus originel, camouflage peinture se rapportant à l’environnement, entrée en cave couverte. L’extérieur et l’intérieur sont en bon état et sec. L’accès est facile. L’embrasure pour volet pivotant droit est murée. Le support Chardome pour affût traîneau est toujours présent et présente des chiffres de repérage. Le trait de réglage (PR) est visible. Pas trouvé de bornes DN ni de traces de clôtures.
Der Unterstand Vp1 befindet sich in der Gemeinde Arville, 420 m von der Kreuzung Poix entfernt, am halben Hang zwischen dem Waldweg und dem Bach. Er deckte die Kreuzung Poix, die Brücke über die Lomme sowie den Bahnhof. Unterstand vom Typ PA Modell B, in das Gelände eingefügt, ursprünglicher Böschung, Tarnanstrich angepasst an die Umgebung, überdachter Kellereingang. Das Äußere und das Innere sind in gutem Zustand und trocken. Der Zugang ist leicht. Die Schießscharte für den rechten Schwenkladen ist zugemauert. Die Chardome-Halterung für die Schlittenlafette ist noch vorhanden und weist Orientierungszahlen auf. Die Justierungslinie (PR) ist sichtbar. Keine DN‑Grenzsteine und keine Zaunspuren gefunden.
De schuilkelder Vp1 ligt in de gemeente Arville op 420 m van het kruispunt van Poix op de helft van de helling tussen het bospad en de beek. Hij dekte het kruispunt van Poix, de brug over de Lomme en het station. Schuilkelder van het type PA model B, ingebed in het terrein, oorspronkelijke talud, schilderijcamouflage aangepast aan de omgeving, overdekte kelderingang. Buiten en binnen zijn in goede staat en droog. De toegang is gemakkelijk. Het schietgat voor de rechtse draaiende luik is dichtgemetseld. De Chardome-steun voor de sledeaffuit is nog aanwezig en vertoont oriëntatiecijfers. De afstellingslijn (PR) is zichtbaar. Geen DN‑grenspalen en geen sporen van omheiningen gevonden.
Shelter Vp1 is located in the municipality of Arville, 420Â m from the Poix crossroads, halfway down the slope between the forest path and the stream. It covered the Poix crossroads, the bridge over the Lomme, and the station. Shelter type PA model B, embedded in the terrain, original slope, paint camouflage relating to the environment, covered basement entrance. The exterior and interior are in good condition and dry. Access is easy. The embrasure for the right pivoting shutter is walled up. The Chardome support for the sled mount is still present and shows reference numbers. The adjustment line (PR) is visible. No DN boundary stones nor traces of fences found.
Bunkr Vp1 se nacházĂ v obci Arville, 420 m od kĹ™iĹľovatky Poix, v polovinÄ› svahu mezi lesnĂ cestou a potokem. Kryl kĹ™iĹľovatku Poix, most pĹ™es Lomme a nádraĹľĂ. Bunkr typu PA model B, zasazenĂ˝ do terĂ©nu, pĹŻvodnĂ svah, nátÄ›rovĂ© maskovánĂ pĹ™izpĹŻsobenĂ© prostĹ™edĂ, krytĂ˝ vchod do sklepa. VnÄ›jšà a vnitĹ™nĂ stav je dobrĂ˝ a suchĂ˝. PĹ™Ăstup je snadnĂ˝. StĹ™Ălna pro pravou vĂ˝klopnou klapku je zazdÄ›ná. PodpÄ›ra Chardome pro sanÄ› lafetu je stále pĹ™Ătomna a nese orientaÄŤnĂ ÄŤĂsla. SeĹ™izovacà čára (PR) je viditelná. Nebyly nalezeny žádnĂ© hraniÄŤnĂ kameny DN ani stopy po oplocenĂ.
© Francis Pluymers