Cet abri observatoire se trouve dans l'alignement du fort et de la tour d'air du fort de Boncelles en direction de Seraing à peu de distance de la tour d'air et apparemment sur le drain d'assèchement du fort. Ses missions consistaient à observer pour le compte du fort de Boncelles et à interdire l'accès par le bois. La cloche a été arrachée et l'intérieur de l'abri est encombré de déchets divers et de morceaux de bois. La descente par le trou de la cloche est périlleuse car il ne reste que les quatre échelons supérieurs. L'accès normal, avec entrée en cave, est pratiquement encombré jusqu'au haut de la porte. Équipement et armement : 1 mitrailleuse sur affût traîneau et support Chardôme dans l'embrasure non convertie en goulotte lance-grenades, 1 fusil-mitrailleur et une goulotte lance-grenades pour la défense du sas d'entrée, une goulotte lance-grenades sur la façade gauche, consoles pour étagères, crochet L1 pour la lampe Coleman, crochet L2 pour l'équipement individuel, crochets L3 pour les armes personnelles, tablette pour trémie à cartouches avec son support métallique. Pas de bornes DN (Défense Nationale), pas de clôture de l'emprise militaire, pas de clapets de fermeture des goulottes lance-grenades.
Dieser Beobachtungsunterstand befindet sich in der Fluchtlinie des Forts und des Luftturms des Forts Boncelles in Richtung Seraing, in geringer Entfernung vom Luftturm und anscheinend auf der Entwässerungsleitung des Forts. Seine Aufgaben bestanden darin, für das Fort Boncelles zu beobachten und den Zugang durch den Wald zu sperren. Die Kuppel wurde herausgerissen, und das Innere des Unterstands ist mit verschiedenen Abfällen und Holzstücken vollgestopft. Der Abstieg durch das Kuppelloch ist gefährlich, da nur noch die obersten vier Sprossen vorhanden sind. Der normale Zugang mit Kellerzugang ist praktisch bis zur Oberkante der Tür versperrt. Ausstattung und Bewaffnung: 1 Maschinengewehr auf Schlittenlafette und Chardôme-Halterung in der nicht zu einem Granatwerferschacht umgebauten Schießscharte, 1 leichtes Maschinengewehr und ein Granatwerferschacht für die Verteidigung der Eingangsschleuse, ein Granatwerferschacht an der linken Fassade, Konsolen für Regale, Haken L1 für die Coleman-Lampe, Haken L2 für die persönliche Ausrüstung, Haken L3 für die persönlichen Waffen, Ablage für den Kartuschentrichter mit seiner Metallhalterung. Keine DN-Grenzsteine (Landesverteidigung), keine Umzäunung des Militärgeländes, keine Verschlussklappen an den Granatwerferschächten.
Deze observatieschuilkelder bevindt zich in de lijn van het fort en de luchttoren van het fort van Boncelles in de richting van Seraing, op korte afstand van de luchttoren en blijkbaar op de afwateringsbuis van het fort. Zijn taken bestonden erin te observeren voor het fort van Boncelles en de toegang door het bos te beletten. De koepel is weggehaald en de binnenkant van de schuilkelder is volgestouwd met diverse afvalstoffen en stukken hout. De afdaling door het gat van de koepel is gevaarlijk omdat alleen de bovenste vier sporten overblijven. De normale toegang, met kelderingang, is praktisch tot bovenaan de deur versperd. Uitrusting en bewapening: 1 mitrailleur op sledeaffuit en Chardôme-steun in het niet tot granaatwerper-goot omgebouwde schietgat, 1 mitrailleur en een granaatwerper-goot voor de verdediging van de toegangssluis, een granaatwerper-goot op de linkergevel, consoles voor rekken, haak L1 voor de Coleman-lamp, haak L2 voor de individuele uitrusting, haken L3 voor de persoonlijke wapens, plank voor de patroontrechter met zijn metalen steun. Geen DN-grenspalen (Landsverdediging), geen omheining van het militair domein, geen afsluitkleppen van de granaatwerper-goten.
This observation shelter is located in alignment with the fort and the air tower of the fort of Boncelles towards Seraing a short distance from the air tower and apparently on the fort's drainage drain. Its missions consisted of observing on behalf of Fort Boncelles and blocking access through the woods. The cloche has been torn off and the interior of the shelter is cluttered with various waste and pieces of wood. The descent through the cloche hole is perilous as only the top four rungs remain. Normal access, with a cellar entrance, is practically blocked up to the top of the door. Equipment and armament: 1 machine gun on sledge mount and Chardôme support in the embrasure not converted into a grenade launcher chute, 1 light machine gun and a grenade launcher chute for the defense of the entrance airlock, one grenade launcher chute on the left facade, consoles for shelves, hook L1 for the Coleman lamp, hook L2 for individual equipment, hooks L3 for personal weapons, shelf for the cartridge funnel with its metal support. No DN boundary markers (National Defense), no fence around the military area, no closing flaps on the grenade launcher chutes.
Tato pozorovatelna se nachází v linii pevnosti a vzdušné věže pevnosti Boncelles směrem na Seraing, nedaleko vzdušné věže a zřejmě na odvodňovacím kanálu pevnosti. Jejími úkoly bylo pozorovat pro pevnost Boncelles a zamezit přístupu lesem. Zvon byl vytržen a vnitřek úkrytu je zaneřáděn různými odpadky a kusy dřeva. Sestup otvorem po zvonu je nebezpečný, protože zbývají pouze horní čtyři příčky. Normální přístup se vstupem do sklepa je prakticky zatarasen až nahoru ke dveřím. Vybavení a výzbroj: 1 kulomet na saní a podpěře Chardôme ve střílně nepřestavěné na granátometný žlab, 1 lehký kulomet a granátometný žlab pro obranu vstupní přechodové komory, jeden granátometný žlab na levé fasádě, konzoly pro police, hák L1 pro lampu Coleman, hák L2 pro individuální výstroj, háky L3 pro osobní zbraně, police pro násypku na náboje s její kovovou podpěrou. Žádné hraniční kameny DN (Národní obrana), žádný plot vojenského prostoru, žádné uzavírací klapky granátometných žlabů.