Ba10 (abri Bastogne)[o32][49.990456, 5.727817] 🌎

Bastogne. Fortifications belges de la deuxième guerre mondiale, lignes défensives de l’Ardenne, centre de résistance de Bastogne, abri Ba 10, 525 m/alt, type PA modèle D, situé dans un champ à 400 m plein sud du carrefour rue de Wilz / Chemin de Marvie, à l’angle ouest d’une dépendance agricole, il possède une servitude en plus d’un chemin carrossable d’accès à son entrée ouverte, vers son unique chambre de tir, sans puisard apparent et sans noue pour la collecte des eaux de condensation ou d’infiltration. Son aération est constituée de deux gaines d’entrée d’air et d’une gaine de sortie toutes grillagées. Son unique embrasure est murée et le volet de fermeture pivotant à gauche a été prélevé. Du support Chardome pour affût traîneau de mitrailleuse Maxim il ne reste que les deux bouts de pieds scellés dans le béton du radier. Le trait PR pour le réglage de l’arme est présent sur le mur qui fait face à l’embrasure. Il n’y a pas de tablette pour la fixation d’une trémie à cartouches, pas de goulottes lance-grenades pour protéger les flancs de l’abri, pas de crochets pour suspendre quoi que ce soit ni de consoles pour étagère où poser des munitions supplémentaires ou des effets personnels. Il avait un camouflage en briques avec toit en tôle ondulées de fibrociment amianté à deux pans aujourd’hui disparu sans autre camouflage ni végétation. Il ne reste aucune trace de bornes DN (Défense Nationale) ou de poteaux en béton pour clôturer l’emprise militaire. Il est partiellement envahi par les terres, sert de fourre‑tout et a pu être utilisé pour abriter des animaux de basse‑cour ou des ovins. Il est humide et nous avons renoncé à qualifier son état de conservation. Belgische Befestigungen des Zweiten Weltkriegs, Verteidigungslinien der Ardenne, Widerstandszentrum von Bastogne, Unterstand Ba 10, 525 M/ü M, Typ PA Modell D, gelegen in einem Feld 400 m genau südlich der Kreuzung Rue de Wilz / Chemin de Marvie, an der Westecke eines landwirtschaftlichen Nebengebäudes. Er besitzt eine Dienstbarkeit sowie eine befahrbare Zufahrt zu seinem offenen Eingang, zu seinem einzigen Schießraum, ohne sichtbaren Sumpf und ohne Drainagerinne zur Sammlung von Kondens‑ oder Sickerwasser. Die Belüftung besteht aus zwei vergitterten Luftzufuhrschächten und einem vergitterten Abluftschacht. Die einzige Schießscharte ist zugemauert, und der nach links schwenkbare Verschluss wurde entfernt. Von der Chardome‑Halterung für die Schlittenlafette des Maxim‑Maschinengewehrs sind nur noch die beiden in den Beton der Sohle eingelassenen Fußenden übrig. Die PR‑Markierung für die Waffenjustierung ist an der Wand gegenüber der Schießscharte vorhanden. Es gibt keine Halteplatte für die Befestigung eines Kartuschentrichters, keine Granatwurfschleusen zum Schutz der Flanken des Unterstandes, keine Haken zum Aufhängen irgendetwas und keine Konsolen für Regale, um zusätzliche Munition oder persönliche Gegenstände abzulegen. Er hatte eine Ziegelverkleidung mit einem Satteldach aus welligem asbesthaltigem Faserzementblech, das heute verschwunden ist, ohne weitere Tarnung oder Vegetation. Es gibt keine Spuren von DN‑Grenzsteinen (Landesverteidigung) oder Betonpfosten zur Einzäunung der militärischen Einfriedung. Er ist teilweise mit Erde überhäuft, dient als Abstellkammer und könnte als Unterstand für Kleintiere oder Schafe gedient haben. Er ist feucht, und wir haben darauf verzichtet, seinen Erhaltungszustand zu beurteilen. Belgische versterkingen uit de Tweede Wereldoorlog, verdedigingslinies van de Ardenne, weerstandscentrum van Bastenaken, schuilkelder Ba 10, 525 m/TAW, type PA model D, gelegen in een veld op 400 m exact zuid van het kruispunt Rue de Wilz / Chemin de Marvie, op de westelijke hoek van een landbouwbijgebouw. Hij heeft een erfdienstbaarheid plus een berijdbare toegangsweg tot zijn open ingang, naar zijn enige schietkamer, zonder zichtbare put en zonder afwateringsgeul voor het opvangen van condens‑ of infiltratiewater. De ventilatie bestaat uit twee roostervormige luchttoevoerkanalen en één roostervormig afvoerkanaal. Het enige schietgat is dichtgemetseld en de naar links draaiende sluitklep is verwijderd. Van de Chardome‑steun voor de sledeaffuit van het Maxim‑mitrailleur resteren nog slechts de twee in het beton van de vloerplaat ingegoten voeteinden. De PR‑markering voor de wapenafstelling is aanwezig op de muur tegenover het schietgat. Er is geen bevestigingsplaat voor een patroontrechter, geen granaatgoten om de flanken van de schuilkelder te beschermen, geen haken om iets op te hangen en geen consoles voor rekken om extra munitie of persoonlijke effecten op te bergen. Hij had een bakstenen bekleding met een zadeldak van golvend asbesthoudend vezelcementplaten, dat vandaag verdwenen is, zonder verdere camouflage of vegetatie. Er zijn geen sporen van DN‑grenspalen (Nationale Verdediging) of betonnen palen om de militaire omheining af te bakenen. Hij is gedeeltelijk overdekt met aarde, dient als opbergplaats en heeft mogelijk gediend als onderkomen voor kleinvee of schapen. Hij is vochtig, en we hebben afgezien van het beoordelen van zijn staat van instandhouding. Belgian fortifications of the Second World War, defensive lines of the Ardenne, resistance centre of Bastogne, shelter Ba 10, 525 m/asl, type PA model D, located in a field 400 m due south of the crossroads of Rue de Wilz / Chemin de Marvie, on the western corner of an agricultural outbuilding. It has an easement as well as a drivable access road to its open entrance, to its single firing room, without an apparent sump and without a drainage channel for collecting condensation or infiltration water. Its ventilation consists of two grated air intake ducts and one grated exhaust duct. Its single embrasure is walled up and the left‑pivoting shutter has been removed. Of the Chardome support for the Maxim machine gun sled mount, only the two ends of the feet set in the concrete of the bottom slab remain. The PR mark for weapon adjustment is present on the wall facing the embrasure. There is no shelf for fixing a cartridge hopper, no grenade chutes to protect the sides of the shelter, no hooks for hanging anything and no brackets for shelves for storing additional ammunition or personal effects. It had a brick cladding with a gabled roof of corrugated asbestos‑containing fibre cement sheet, now disappeared, with no other camouflage or vegetation. No traces remain of DN boundary stones (National Defence) or concrete posts to enclose the military area. It is partially invaded by earth, serves as a storage space and may have been used to shelter small livestock or sheep. It is damp, and we have refrained from qualifying its state of preservation. Belgické opevnění z druhé světové války, obranné linie Arden, centrum odporu Bastogne, bunkr Ba 10, 525 m/n. m, typ PA model D, nacházející se na poli 400 m přesně na jih od křižovatky ulic Rue de Wilz / Chemin de Marvie, na západním rohu zemědělské přístavby. Má služebnost a také zpevněnou přístupovou cestu ke svému otevřenému vchodu, ke své jediné střelecké místnosti, bez viditelné vsakovací jímky a bez drenážního žlábku pro sběr kondenzační nebo vsakující se vody. Jeho větrání se skládá ze dvou mřížkovaných sacích vzduchovodů a jednoho mřížkovaného výfukového vzduchovodu. Jediná střílna je zazděná a levá výklopná klapka byla odstraněna. Z podpěry Chardome pro saně lafetu kulometu Maxim zůstaly pouze dva konce pat zapuštěných do betonu spodní desky. Značka PR pro seřízení zbraně je přítomna na zdi naproti střílně. Není zde žádná polička pro upevnění zásobníku na nábojnice, žádné granátové skluzy pro ochranu boků bunkru, žádné háky pro zavěšení čehokoli a žádné konzoly pro regály pro ukládání další munice nebo osobních věcí. Měl cihlový obklad se sedlovou střechou z vlnitého azbestocementového plechu, dnes zmizelou, bez dalšího maskování nebo vegetace. Nezůstaly žádné stopy hraničních kamenů DN (Národní obrana) ani betonových sloupků pro oplocení vojenského prostoru. Je částečně zanesen zeminou, slouží jako úložný prostor a mohl být použit jako úkryt pro drobná hospodářská zvířata nebo ovce. Je vlhký a upustili jsme od posuzování jeho stavu zachování. JPu 22/05/2026

Cité dans : Zitiert in : Geciteerd in: Cited in: Citováno v: Ba11 (abri Bastogne)