Place de Maubeuge, sud de la ville. Aménagé dès le 31 juillet 1914, il englobe le fort du Bourdiau et 4 positions (2 à l’est et 2 à l’ouest du fort), le tout ceinturé de fils de fer barbelés. Relevons peu à l’est, au lieu dit “les Glaïeuls”, un groupe de 2 autres positions de campagne.
Festung von Maubeuge, Süd der Stadt. Eingerichtet ab dem 31. Juli 1914, umfasst es das Fort Bourdiau und 4 Stellungen (2 im Osten und 2 im Westen des Forts), das Ganze umgürtet von Stacheldraht. Wir verzeichnen etwas östlich, am Ort namens "les Glaïeuls", eine Gruppe von 2 anderen Feldstellungen.
Vesting van Maubeuge, zuiden van de stad. Ingerecht vanaf 31 juli 1914, omvat het het fort van Bourdiau en 4 posities (2 ten oosten en 2 ten westen van het fort), het geheel omgord door prikkeldraad. Wijzen we iets ten oosten, op de plaats genaamd "les Glaïeuls", een groep van 2 andere veldposities.
Fortress of Maubeuge, south of the city. Developed from July 31, 1914, it includes Bourdiau fort and 4 positions (2 to the east and 2 to the west of the fort), the whole surrounded by barbed wire. Note a little to the east, at the place called "les Glaïeuls", a group of 2 other field positions.
Pevnost Maubeuge, jih od města. Zřízený již 31. července 1914, zahrnuje fort Bourdiau a 4 postavení (2 na východě a 2 na západě od fortu), vše obepnuto ostnatým drátem. Všimněme si trochu na východ, na místě zvaném "les Glaïeuls", skupiny 2 dalších polních postavení.