17 Charente-Maritime[c394][46.168061 N, 1.150144 W]

Le département de la Charente-Maritime constitue le centre historique et technique de la défense côtière atlantique française. Autour des arsenaux de Rochefort et de La Rochelle se développa un réseau de batteries et de forts couvrant les passes d’accès à la Charente et aux pertuis d’Antioche et de Maumusson. Les ouvrages de Fouras, de l’île d’Aix, de Ré et d’Oléron furent adaptés entre 1874 et 1914 aux matériels du système Séré de Rivières, notamment les canons de 24 à 100 mm montés sur affûts PC et PA. Ce secteur vit aussi l’expérimentation de masques blindés, de plateformes métalliques et de dispositifs de tir à courte portée destinés à la défense rapprochée des passes. La Charente-Maritime incarne la continuité entre fortification de pierre, innovation mécanique et artillerie moderne de côte.

Das Département Charente-Maritime bildet das historische und technische Zentrum der französischen Atlantikküstenverteidigung. Um die Arsenale von Rochefort und La Rochelle entstand ein Netz von Batterien und Forts, das die Zufahrten zur Charente sowie die Passagen von Antioche und Maumusson abdeckte. Die Werke von Fouras, der Insel Aix, Ré und Oléron wurden zwischen 1874 und 1914 an das Séré-de-Rivières-System angepasst, insbesondere mit 24- bis 100-mm-Geschützen auf PC- und PA-Lafetten. In diesem Bereich wurden auch Panzermasken, Metallplattformen und Nahverteidigungsvorrichtungen erprobt. Die Charente-Maritime verkörpert die Verbindung von Steinbefestigung, technischer Innovation und moderner Küstenartillerie.

Het departement Charente-Maritime vormt het historische en technische centrum van de Franse Atlantische kustverdediging. Rond de arsenalen van Rochefort en La Rochelle ontwikkelde zich een netwerk van batterijen en forten die de toegang tot de Charente en de doorgangen van Antioche en Maumusson bewaakten. De werken van Fouras, het eiland Aix, Ré en Oléron werden tussen 1874 en 1914 aangepast aan het Séré de Rivières-systeem, met name door het gebruik van kanonnen van 24 tot 100 mm op PC- en PA-affuiten. In dit gebied werden ook pantsermaskers, metalen platforms en korteafstandsvuursystemen getest. Charente-Maritime belichaamt de overgang van stenen fortificaties naar mechanische innovatie en moderne kustartillerie.

The Charente-Maritime department formed the historical and technical core of France’s Atlantic coastal defense. Around the naval arsenals of Rochefort and La Rochelle developed a network of batteries and forts guarding the approaches to the Charente and the straits of Antioche and Maumusson. The works of Fouras, Île d’Aix, Ré, and Oléron were adapted between 1874 and 1914 to Séré de Rivières–type equipment, notably 24–100 mm guns on PC and PA carriages. This area also saw experimentation with armored shields, metal platforms, and short-range defense systems. Charente-Maritime embodies the link between masonry fortification, mechanical innovation, and modern coastal artillery.

Departement Charente-Maritime tvoří historické a technické jádro francouzské atlantické pobřežní obrany. Kolem arzenálů v Rochefortu a La Rochelle vznikla síť baterií a pevností chránících přístupy k řece Charente a průlivům Antioche a Maumusson. Opevnění ve Fourasu, na ostrovech Aix, Ré a Oléron byla mezi lety 1874 a 1914 přizpůsobena systému Séré de Rivières, zejména děly ráže 24–100 mm na lafetách PC a PA. V této oblasti probíhaly také pokusy s pancéřovými štíty, kovovými platformami a prostředky blízké obrany. Charente-Maritime představuje spojení kamenné fortifikace, technické inovace a moderní pobřežní dělostřelby.

Cité dans : Zitiert in : Geciteerd in: Cited in: Citováno v: Rochefort (place de)