Place de Paris sud-est de la ville, 1878-1880. 99 m/alt. 388 hommes et 31 pièces. Grand trapèze régulier dont l'entrée s'ouvre au fond d'une étroite courtine. La défense de la gorge était assurée par une caponnière double située à droite de l'entrée, en arrière de la casemate du ravelin de contrescarpe. Chose rare, un des pylônes métalliques supportant le tablier du pont franchissant le fossé est toujours en place. L'entrée d'escarpe possédait un pont-levis Pilter avec porte à translation verticale. La partie gauche du bâtiment d'entrée a été détruite. La cour centrale est bordée par les cinq travées sur deux étages d'un joli casernement. Malheureusement, la pierre utilisée a eu à souffrir d'éclatements du fait d'un incendie. Le passage couvert de la rue du rempart du front III-IV a sa voûte en anse de panier côté saillant IV et en plein cintre sur le côté opposé. Le saillant II et son aileron ont été rognés pour les besoins de constructions modernes et la caponnière double du saillant III n'a rien de particulier, mais il y a lieu de relever la présence d'un local de défense à l'extrémité des deux longues galeries flanquantes d'escarpe débouchant sur le chemin couvert de l'escarpe détachée. Le magasin à poudre, dont l'entrée dans le local de stockage est latérale, est dans un état moyen. Il se situe au centre du front I-II, imposant un long trajet aux artilleurs postés sur le front III-IV. En 1911, un projet resté sans suite, prévoyait d'y établir 2 T Mi. Classé monument historique et occupé par la police municipale.
Festung Paris, südöstlich der Stadt, 1878–1880. 99 m ü. M. 388 Mann und 31 Geschütze. Großes, regelmäßiges Trapez, dessen Eingang sich am Ende einer schmalen Kurtine öffnet. Die Verteidigung der Schlucht wurde durch eine doppelte Kaponniere gewährleistet, die sich rechts vom Eingang hinter der Kasematte des Kontereskarp-Ravelins befand. Ungewöhnlicherweise ist einer der Metallpylone, die das Fahrbahndeck der Brücke über den Graben stützten, noch vorhanden. Der Steileingang hatte eine Pilter-Zugbrücke mit einem vertikal verschiebbaren Tor. Der linke Teil des Eingangsgebäudes wurde zerstört. Der zentrale Hof wird von den fünf doppelstöckigen Feldern einer schönen Kaserne begrenzt. Leider splitterten die verwendeten Steine durch einen Brand. Der überdachte Durchgang der Wallstraße der Front III–IV hat auf der vorspringenden IV. Seite sein Korbgewölbe und auf der gegenüberliegenden Seite einen Halbkreisbogen. Frontbogen II und sein Querruder wurden an die Anforderungen moderner Konstruktionen angepasst und die doppelte Kaponniere von Frontbogen III ist nichts Besonderes, aber es ist erwähnenswert, dass sich am Ende der beiden langen Galerien, die die Böschung flankieren und zum überdachten Gang der freistehenden Böschung führen, ein Verteidigungsraum befindet. Das Pulvermagazin, dessen Eingang zum Lagerraum seitlich liegt, ist in durchschnittlichem Zustand. Es befindet sich in der Mitte der Front I-II und bedeutet für die an der Front III-IV postierten Artilleristen einen langen Weg. Ein 1911 unvollendetes Projekt sah vor, dort 2 T Mi zu errichten. Es steht unter Denkmalschutz und wird von der Stadtpolizei genutzt.
Vesting Parijs, ten zuidoosten van de stad, 1878-1880. 99 m/hoogte. 388 manschappen en 31 kanonnen. Grote, regelmatige trapeziumvormige stelling waarvan de ingang uitmondt aan het einde van een smalle ringmuur. De verdediging van de kloof werd gewaarborgd door een dubbele caponnière rechts van de ingang, achter de kazemat van de contrascarp ravelijn. Ongebruikelijk is dat een van de metalen pylonen die het brugdek over de gracht ondersteunden, nog steeds aanwezig is. De ingang aan de steile helling had een Pilter ophaalbrug met een verticaal schuivende deur. Het linkerdeel van het entreegebouw is verwoest. De centrale binnenplaats wordt begrensd door de vijf twee verdiepingen tellende traveeën van een prachtige kazerne. Helaas is de gebruikte steen door een brand versplinterd. De overdekte doorgang van de walstraat van front III-IV heeft een korfgewelf aan de saillante IV-zijde en een halfronde boog aan de tegenoverliggende zijde. Salient II en zijn rolroer werden aangepast aan de behoeften van moderne constructies en de dubbele caponnière van salient III is niets bijzonders, maar de aanwezigheid van een verdedigingsruimte aan het einde van de twee lange galerijen die de helling flankeren en naar de overdekte loopbrug van de vrijstaande helling leiden, is het vermelden waard. Het kruitmagazijn, waarvan de ingang naar de opslagruimte zich aan de zijkant bevindt, verkeert in een gemiddelde staat. Het bevindt zich in het midden van front I-II, wat een lange reis vereist voor de artilleristen die op front III-IV gestationeerd zijn. In 1911 werd een project gestart, dat nooit werd uitgevoerd, om er 2 T Mi te vestigen. Het is een monument en wordt gebruikt door de gemeentepolitie.
Fortress Paris, southeast of the city, 1878-1880. 99 m/alt. 388 men and 31 guns. Large regular trapezoid whose entrance opens at the end of a narrow curtain wall. The defense of the gorge was ensured by a double caponier located to the right of the entrance, behind the casemate of the counterscarp ravelin. Unusually, one of the metal pylons supporting the deck of the bridge crossing the ditch is still in place. The scarp entrance had a Pilter drawbridge with a vertically sliding door. The left part of the entrance building has been destroyed. The central courtyard is bordered by the five two-story spans of a beautiful barracks. Unfortunately, the stone used suffered from splintering due to a fire. The covered passage of the rampart street of front III-IV has its basket-handle vault on the salient IV side and a semicircular arch on the opposite side. Salient II and its aileron were trimmed for the needs of modern constructions and the double caponier of salient III is nothing special, but it is worth noting the presence of a defense room at the end of the two long galleries flanking the escarpment leading to the covered walkway of the detached escarpment. The powder magazine, whose entrance to the storage room is lateral, is in an average state. It is located in the center of front I-II, imposing a long journey for the artillerymen posted on front III-IV. In 1911, a project, which remained unfulfilled, planned to establish 2 T Mi there. Listed as a historic monument and occupied by the municipal police.
Pevnost Paris, jihovýchodně od města, 1878-1880. 99 m/n. m. 388 mužů a 31 děl. Velký pravidelný lichoběžník, jehož vchod se otevírá na konci úzké obvodové zdi. Obrana rokle byla zajištěna dvojitým kaponiérem umístěným napravo od vchodu, za kasematou protiskluzové ravelinu. Neobvykle je jeden z kovových pylonů podpírajících mostovku mostu překračujícího příkop stále na místě. Vchod do skluzu měl padací most Pilter s vertikálně posuvnými dveřmi. Levá část vstupní budovy byla zničena. Centrální nádvoří je ohraničeno pěti dvoupatrovými rozpětími krásných kasáren. Použitý kámen bohužel v důsledku požáru utrpěl roztříštění. Krytá chodba hradební ulice fronty III-IV má na vyčnívající straně IV košovou klenbu a na opačné straně půlkruhový oblouk. Druhý výběžek a jeho křidélka byly upraveny pro potřeby moderních konstrukcí a dvojitý kaponiér třetího výběžku není ničím zvláštním, ale stojí za zmínku přítomnost obranné místnosti na konci dvou dlouhých galerií lemujících sráz vedoucích ke kryté chodbě odděleného srázu. Sklad prachu, jehož vstup do skladu je boční, je v průměrném stavu. Nachází se uprostřed fronty I-II, což dělostřelcům rozmístěným na frontě III-IV ukládalo dlouhou cestu. V roce 1911 počítal projekt, který zůstal nerealizovaný, s umístěním 2. tanku T Mi. Je chráněn jako historická památka a je obsazen městskou policií.
Cité dans : Zitiert in : Geciteerd in: Cited in: Citováno v: Villiers-sur-Marne (fort de)