Place de Nice, est-nord-est de la ville, ± 1890. 495 m/alt. Une route empierrée en pente descendante mène depuis l'entrée du fort à cet abri lequel est devancé sur la droite par un lavoir. Quatre grandes chambrées sont séparées par des merlons de roche en place saillants, donc protégeant les façades des coups d'écharpe, d'environ 6 m pour une largeur de 4 à 5 m. La chambrée la plus à droite a pour voisin un corps de garde dont le local, sous roc, a une façade et une largeur identiques aux chambrées ; seule la longueur du local s'avère être plus courte. L'appareillage des façades est enjolivé par la taille des chaînes d'angles des fenêtres et des portes. Ces pierres sont taillées en pointe ce qui implique qu'un vide en forme de losange a du être occupé par des pierres ainsi taillées. Une cour bien plane et avec mur de soutient s'appuyant sur la pente devance l'abri dont les chambrées communiquent entre-elles, à l'exception du corps de garde, par un étroit couloir de fond. Tout à la gauche de l'abri, un escalier extérieur remonte vers l'escarpe du fort, à hauteur de l'abri le plus proche de la plate-forme d'artillerie la plus occidentale du fort. Les derniers mètres empruntaient une échelle métallique aujourd'hui disparue. Nous ne pouvons toutefois nous prononcer sur l'époque d'aménagement de cet accès au fort. Visité en avril 2008, ce magasin nous est apparu en excellent état de conservation et, se situant dans le périmètre du fort, est accessible aux même conditions.
Festung von Nizza, Ost-Nordost der Stadt, ± 1890. 495 M/ü M. Eine steil abfallende Schotterstraße führt vom Eingang des Forts zu diesem Unterstand, dem auf der rechten Seite ein Waschhaus vorausgeht. Vier große Kammern sind durch vorspringende Felsmerlone getrennt, die somit die Fassaden vor Querschlägen schützen, von etwa 6 m bei einer Breite von 4 bis 5 m. Die Kammer ganz rechts hat als Nachbarn eine Wachstube, deren Raum, im Fels, eine Fassade und eine Breite identisch zu den Kammern aufweist; nur die Länge des Raums erweist sich als kürzer. Das Mauerwerk der Fassaden wird durch die Bearbeitung der Ecksteine der Fenster und Türen verschönert. Diese Steine sind spitz zulaufend behauen, was impliziert, dass eine rautenförmige Lücke von solchermaßen behauenen Steinen ausgefüllt worden sein muss. Ein gut ebener Hof mit einer Stützmauer, die sich an den Hang lehnt, geht dem Unterstand voraus, dessen Kammern untereinander, mit Ausnahme der Wachstube, durch einen schmalen Hintergang verbunden sind. Ganz links des Unterstands führt eine Außentreppe hinauf zur Eskarpe des Forts, auf Höhe des dem westlichsten Artillerieplatform des Forts am nächsten gelegenen Unterstands. Die letzten Meter benutzten eine Metallleiter, die heute verschwunden ist. Wir können uns jedoch nicht zur Zeit der Einrichtung dieses Zugangs zum Fort äußern. Im April 2008 besucht, erschien uns dieses Magazin in ausgezeichnetem Erhaltungszustand und, da es im Umkreis des Forts liegt, ist es unter denselben Bedingungen zugänglich.
Vesting van Nice, oost-noordoost van de stad, ± 1890. 495 m/alt. Een steil aflopende grindweg leidt vanaf de ingang van het fort naar deze schuilplaats welke voorafgegaan wordt aan de rechterkant door een washuis. Vier grote slaapzalen zijn gescheiden door uitstekende rotsmerlons ter plaatse, dus beschermend de gevels tegen dwarsschoten, van ongeveer 6 m voor een breedte van 4 tot 5 m. De slaapzaal meest rechts heeft als buur een wachtlokaal waarvan de lokaliteit, in de rots, een gevel en een breedte identiek aan de slaapzalen heeft; alleen de lengte van de lokaliteit blijkt korter te zijn. Het metselwerk van de gevels wordt opgesierd door het bewerken van de hoekketenen van de vensters en deuren. Deze stenen zijn spits toegehakt wat impliceert dat een leegte in de vorm van een ruit moet zijn opgevuld door stenen aldus gehouwen. Een goed vlakke binnenplaats met steunmuur leunend op de helling gaat vooraf aan de schuilplaats wiens slaapzalen onderling communiceren, met uitzondering van het wachtlokaal, door een smalle achtergang. Helemaal links van de schuilplaats gaat een buitentrap terug naar de escarpe van het fort, ter hoogte van de schuilplaats het dichtst bij het meest westelijke artillerieplatform van het fort. De laatste meters maakten gebruik van een metalen ladder vandaag verdwenen. We kunnen ons echter niet uitspreken over de tijd van inrichting van deze toegang tot het fort. Bezocht in april 2008, dit magazijn scheen ons in uitstekende staat van bewaring en, gelegen in de perimeter van het fort, is toegankelijk onder dezelfde voorwaarden.
Fortress of Nice, east-north-east of the town, ± 1890. 495 m/alt. A steeply descending gravel road leads from the entrance of the fort to this shelter which is preceded on the right by a washhouse. Four large quarters are separated by protruding rock merlons in place, thus protecting the facades from enfilade shots, of about 6 m for a width of 4 to 5 m. The quarter furthest to the right has as neighbor a guardhouse whose room, under rock, has a facade and a width identical to the quarters; only the length of the room proves to be shorter. The masonry of the facades is embellished by the cutting of the corner chains of the windows and doors. These stones are cut to a point which implies that a void in the shape of a diamond must have been occupied by stones thus cut. A well level court with a retaining wall leaning on the slope precedes the shelter whose quarters communicate with each other, with the exception of the guardhouse, by a narrow rear corridor. At the very left of the shelter, an exterior staircase goes back up towards the scarp of the fort, at the level of the shelter closest to the most western artillery platform of the fort. The last meters used a metal ladder today disappeared. We cannot however pronounce on the period of development of this access to the fort. Visited in April 2008, this magazine appeared to us in excellent state of conservation and, being located in the perimeter of the fort, is accessible under the same conditions.
Pevnost Nice, východ-severovýchod od města, ± 1890. 495 m/n. m. Příkře klesající štěrková cesta vede od vstupu tvrze k tomuto úkrytu, který je předstižen na pravé straně prádelnou. Čtyři velké ubikace jsou odděleny vystupujícími skalními krycími hradbami na místě, tedy chránícími fasády před bočními zásahy, o asi 6 m při šířce 4 až 5 m. Ubikace zcela vpravo má za souseda strážnici, jejíž místnost, ve skále, má fasádu a šířku totožnou s ubikacemi; pouze délka místnosti se ukazuje být kratší. Zdivo fasád je zkrášleno opracováním nárožních kamenů oken a dveří. Tyto kameny jsou tesané do špičky, což implikuje, že prázdnota ve tvaru kosočtverce musela být vyplněna kameny takto tesanými. Dobře rovný dvůr s opěrnou zdí opírající se o svah předchází úkrytu, jehož ubikace vzájemně komunikují, s výjimkou strážnice, úzkou zadní chodbou. Zcela vlevo od úkrytu vede venkovní schodiště zpět ke skarpě tvrze, v úrovni úkrytu nejblíže nejzápadnější dělostřelecké platformě tvrze. Poslední metry využívaly kovový žebřík dnes zmizelý. Nemůžeme se však vyjádřit k době úpravy tohoto přístupu k tvrzi. Navštíven v dubnu 2008, tento magacín se nám jevil v vynikajícím stavu zachování a, nacházeje se v perimetru tvrze, je přístupný za stejných podmínek.
Cité dans : Zitiert in : Geciteerd in: Cited in: Citováno v: Drête (fort de la)