Place de Paris, NO de la ville, annexe C du fort de Cormeilles, 1875-1876. Située entre les batteries des Cotillons et du Moulin de Risquetout. Petite batterie pour 4 pièces faite d’un rempart de terres et d’une ou deux traverses-abri. Aujourd’hui, il en reste une, en bien piteux état.
Festung Paris, nordwestlich der Stadt, Anbau C des Forts Cormeilles, 1875–1876. Liegt zwischen den Batterien der Cotillons und der Moulin de Risquetout. Kleine Batterie für 4 Geschütze, bestehend aus einem Erdwall und ein oder zwei Schutztraversen. Eine davon ist heute noch in sehr schlechtem Zustand vorhanden.
Vesting Parijs, ten noordwesten van de stad, annex C van het fort van Cormeilles, 1875-1876. Gelegen tussen de batterijen van de Cotillons en de Moulin de Risquetout. Kleine batterij voor 4 kanonnen, gemaakt van een aarden wal en een of twee traversen. Tegenwoordig staat er nog één over, in zeer slechte staat.
Fortress Paris, NW of the city, annex C of the fort of Cormeilles, 1875-1876. Located between the batteries of the Cotillons and the Moulin de Risquetout. Small battery for 4 guns made of an earth rampart and one or two shelter traverses. Today, one of them remains, in a very poor state.
Pevnost Paris, severozápadně od města, přístavba C pevnosti Cormeilles, 1875-1876. Nachází se mezi bateriemi Cotillons a Moulin de Risquetout. Malá baterie pro 4 děla z zemního valu a jednoho nebo dvou přístřešků. Dnes se z nich jeden dochoval ve velmi špatném stavu.