Place de Maubeuge, sud-est de la ville, 1894-1895. 181 m/alt. Ouvrage intermédiaire d’infanterie, pour une compagnie, de forme trapézoïdale et dont les fossés étaient flanqués par des coffres de contrescarpe. Seule la contrescarpe était revêtue. L’abri central possédait trois niveaux. 4 canons de 120, 4 de 90, 4 de 5 + 6 pièces de flanquement dans les coffres, 1 observatoire cuirassé et 2 guérites observatoires. L’observatoire cuirassé, était d’un modèle particulier. L’ouvrage existe encore, bien lisible au centre d’une pâture. Il a été dynamité par les Allemands, probablement en 1914, mais ses vestiges valent le détour dans la mesure où il s’agit de l’un des rares exemples d’ouvrage en béton spécial détruit avec des charges disposées à l’intérieur. Conséquemment, l’observation des dégâts au béton permet de mieux appréhender ceux auxquels on se trouve confronté au Musoir Est et à Manonviller. L’abri central a perdu ses planchers et sa profondeur est assez impressionnante. Une partie de galerie de contrescarpe peut-être parcourue à hauteur du coffre (explosé lui aussi) du saillant II. Le fossé du front III-IV commence à être remblayé (08/2005). Propriété privée.
Festung von Maubeuge, Südost der Stadt, 1894-1895. 181 M ü M. Infanterie-Zwischenwerk für eine Kompanie, trapezförmig und dessen Gräben durch Kontereskarpenkasematten flankiert wurden. Nur die Konterescarpe war verkleidet. Der zentrale Unterstand besaß drei Ebenen. 4 Geschütze 120, 4 von 90, 4 von 5 + 6 Flankierungsgeschütze in den Kasematten, 1 gepanzerter Beobachtungsstand und 2 Beobachtungswachen. Der gepanzerte Beobachtungsstand war von einem besonderen Modell. Das Werk existiert noch, gut lesbar in der Mitte einer Weide. Es wurde von den Deutschen gesprengt, wahrscheinlich 1914, aber seine Überreste sind einen Umweg wert, da es sich um eines der seltenen Beispiele eines in Spezialbeton ausgeführten Werks handelt, das mit innen angebrachten Ladungen zerstört wurde. Folglich erlaubt die Beobachtung der Betonschäden ein besseres Verständnis derjenigen, denen man am Musoir Est und bei Manonviller gegenübersteht. Der zentrale Unterstand hat seine Böden verloren und seine Tiefe ist ziemlich beeindruckend. Ein Teil der Kontereskarpen-Galerie kann auf Höhe der Kasematte (auch gesprengt) des Ausspringenden II begangen werden. Der Graben der Front III-IV beginnt verfüllt zu werden (08/2005). Privatbesitz.
Vesting van Maubeuge, zuidoosten van de stad, 1894-1895. 181 m/hoogte. Infanterie-tussenwerk, voor een compagnie, trapeziumvormig en waarvan de grachten werden geflankeerd door contrescarp-kazematten. Alleen de contrescarpe was bekleed. De centrale schuilplaats bezat drie niveaus. 4 kanonnen van 120, 4 van 90, 4 van 5 + 6 flankeringsstukken in de kazematten, 1 gepantserd observatorium en 2 observatiewachthuisjes. Het gepantserd observatorium was van een bijzonder model. Het werk bestaat nog, goed leesbaar in het midden van een weide. Het werd door de Duitsers opgeblazen, waarschijnlijk in 1914, maar zijn overblijfselen zijn een omweg waard in die mate dat het een van de zeldzame voorbeelden is van een werk in speciaal beton vernietigd met ladingen aangebracht aan de binnenkant. Bijgevolg laat de observatie van de betonschade een beter begrip toe van deze waarmee men geconfronteerd wordt bij de Musoir Oost en bij Manonviller. De centrale schuilplaats heeft zijn vloeren verloren en zijn diepte is vrij indrukwekkend. Een deel van de contrescarp-galerij kan worden afgelegd ter hoogte van de kazemat (ook opgeblazen) van de saillant II. De gracht van front III-IV begint te worden opgevuld (08/2005). Privé-eigendom.
Fortress of Maubeuge, south-east of the city, 1894-1895. 181 m/alt. Intermediate infantry work, for one company, trapezoidal in shape and whose ditches were flanked by counterscarp coffers. Only the counterscarp was revetted. The central shelter had three levels. 4 x 120 guns, 4 x 90, 4 x 5 + 6 flanking pieces in the coffers, 1 armored observatory and 2 observation sentry boxes. The armored observatory was of a particular model. The work still exists, clearly visible in the center of a pasture. It was dynamited by the Germans, probably in 1914, but its remains are worth the detour insofar as it is one of the rare examples of a special concrete work destroyed with charges placed inside. Consequently, observing the concrete damage allows for a better understanding of those encountered at Musoir East and at Manonviller. The central shelter has lost its floors and its depth is quite impressive. A section of the counterscarp gallery can be traversed at the level of the coffer (also exploded) of salient II. The ditch of front III-IV is beginning to be filled in (08/2005). Private property.
Pevnost Maubeuge, jihovýchodně od města, 1894-1895. 181 m n. m. Pěchotní mezilehlé dílo pro jednu rotu, lichoběžníkového tvaru a jehož příkopy byly flankovány kontreskarpovými kaponiérami. Pouze kontreskarpa byla obložena. Centrální úkryt měl tři úrovně. 4 děla 120, 4 děla 90, 4 děla 5 + 6 flankovacích děl v kaponiérách, 1 pancéřovaná pozorovatelna a 2 pozorovací budky. Pancéřovaná pozorovatelna byla zvláštního modelu. Dílo stále existuje, dobře čitelné uprostřed pastviny. Bylo odstřeleno Němci, pravděpodobně v roce 1914, ale jeho pozůstatky stojí za zajížďku v tom smyslu, že se jedná o jeden z vzácných příkladů díla ve speciálním betonu zničeného náložemi umístěnými uvnitř. Následně pozorování poškození betonu umožňuje lépe pochopit ta, s nimiž se setkáváme na Musoir Východ a v Manonviller. Centrální úkryt ztratil své podlahy a jeho hloubka je docela působivá. Část kontreskarpové galerie lze projít v úrovni kaponiéry (také vyhozené) výběžku II. Příkop frontu III-IV se začíná zasypávat (08/2005). Soukromý majetek.