Gabès. Il est situé à 1 000 mètres au nord-est de la casemate 16, au sud-ouest de la palmeraie de Gabès. C’est un endroit reposant, entouré de palmiers, et rafraîchi par les eaux de l’oued el Aioun, mais infesté de moustiques. Construit au pied d’une falaise, le PC comporte trois petits ouvrages en béton armés, protégés par une dalle de 1,40 mètre. L’un abrite le groupe électrogène, l’autre le central téléphonique, et le dernier la TSF. Ils sont reliés par une centaine de mètres de galeries souterraines, larges de 1,50 mètre. Celles-ci font office d’abri contre les bombardements, à l’épreuve de la bombe de 300 kilos. La surface habitable ne dépassant pas 25 m2, il est bien évident qu’un PC aussi important ne peut fonctionner dans un espace aussi réduit. C’est pourquoi les services sont disséminés dans des constructions légères extérieures, alignées le long de la falaise, protégées par un mur en béton et dissimulées par un camouflage formé de claies de roseau. D’autres constructions, dont certaines sont encore visibles, sont disséminées dans la palmeraie. Werk 17. Er liegt 1 000 Meter nordöstlich von Kasematte 16, südwestlich der Palmenoase von Gabès. Es ist ein ruhiger Ort, umgeben von Palmen und von den Wassern des Oued el Aioun erfrischt, aber von Mücken geplagt. Am Fuße einer Klippe erbaut, umfasst der Gefechtsstand drei kleine Stahlbetonwerke, geschützt durch eine 1,40 Meter dicke Deckenplatte. Eines beherbergt das Stromaggregat, ein anderes die Telefonzentrale und das letzte die Funkstation. Sie sind durch etwa hundert Meter unterirdische Gänge von 1,50 Metern Breite verbunden. Diese dienen als Schutz gegen Bombenangriffe, beständig gegen 300-kg-Bomben. Da die bewohnbare Fläche 25 m² nicht übersteigt, ist es offensichtlich, dass ein so wichtiger Gefechtsstand nicht auf so engem Raum funktionieren kann. Deshalb sind die Dienste in leichten Außenbauten untergebracht, die entlang der Klippe aufgereiht, durch eine Betonmauer geschützt und durch eine Tarnung aus Schilfmatten verborgen sind. Andere Bauten, von denen einige noch sichtbar sind, sind in der Palmenoase verstreut. Werk 17. Het is gelegen op 1 000 meter ten noordoosten van kazemat 16, ten zuidwesten van de palmentuin van Gabès. Het is een rustige plek, omgeven door palmen en verkoeld door de wateren van de oued el Aioun, maar geteisterd door muggen. Gebouwd aan de voet van een klif, omvat de commandopost drie kleine gewapendbetonnen werken, beschermd door een dekplaat van 1,40 meter. Een herbergt het aggregaat, een andere de telefooncentrale, en de laatste de radio. Ze zijn verbonden door ongeveer honderd meter ondergrondse gangen, 1,50 meter breed. Deze dienen als schuilkelder tegen bombardementen, bestand tegen bommen van 300 kilo. De bewoonbare oppervlakte bedraagt niet meer dan 25 m², het is duidelijk dat een zo belangrijke commandopost niet in zo'n kleine ruimte kan functioneren. Daarom zijn de diensten verspreid over lichte externe gebouwen, opgesteld langs de klif, beschermd door een betonnen muur en verborgen door camouflage van rieten matten. Andere gebouwen, waarvan sommige nog zichtbaar zijn, zijn verspreid in de palmentuin. Work 17. It is located 1,000 metres north-east of casemate 16, south-west of the Gabès palm grove. It is a restful place, surrounded by palm trees, and cooled by the waters of the Oued el Aioun, but infested with mosquitoes. Built at the foot of a cliff, the command post comprises three small reinforced concrete works, protected by a 1.40 metre thick slab. One houses the generator, another the telephone exchange, and the last the radio. They are connected by about a hundred metres of underground galleries, 1.50 metres wide. These serve as shelter against bombardments, proof against the 300 kg bomb. The living area not exceeding 25 m², it is quite obvious that such an important command post cannot function in such a small space. This is why the services are dispersed in light external constructions, lined up along the cliff, protected by a concrete wall and concealed by camouflage made of reed hurdles. Other constructions, some of which are still visible, are scattered in the palm grove. Dílo 17. Nachází se 1 000 metrů severovýchodně od kasematy 16, jihozápadně od palmového háje v Gabès. Je to klidné místo, obklopené palmami a ochlazované vodami vádí el Aioun, ale zamořené komáry. Velitelské stanoviště, postavené u paty útesu, zahrnuje tři malá železobetonová díla chráněná deskou o tloušťce 1,40 metru. Jedno ukrývá generátor, druhé telefonní ústřednu a poslední radiostanici. Jsou propojena asi stovkou metrů podzemních chodeb širokých 1,50 metru. Ty slouží jako úkryt proti bombardování, odolné vůči pumě o hmotnosti 300 kg. Obytná plocha nepřesahuje 25 m², je zřejmé, že tak důležité velitelské stanoviště nemůže fungovat v tak malém prostoru. Proto jsou služby rozptýleny v lehkých externích stavbách, seřazených podél útesu, chráněných betonovou zdí a skrytých maskováním z rákosových rohoží. Další stavby, z nichž některé jsou stále viditelné, jsou roztroušeny v palmovém háji. © JJM 28/02/2026