Voivre (batterie de la)[v86][48.203267 N, 6.473883 E]

Camp retranché d'Épinal, nord-est de la ville, 1883-1884. 364 m/alt. Dénommé fort Lassalle. En retrait du fort de Deyvillers. Trapèze aux fossés flanqués par caponnières. Le bâtiment d'entrée, en saillie dans la gorge, fait office de caponnière double. Le centre du trapèze est occupé par un imposant bâtiment recouvert de terre. Cet énorme monolithe abrite les magasins d'artillerie, dont celui à poudre. Malheureusement, l'intérieur a servi pour l'incinération de pneus. La partie droite de la gorge abrite un petit casernement dont un puits à lumière est garni de carreaux de faïence blancs de dimensions rarement rencontrées : 60 cm x 20 cm. Assez singulièrement, la totalité des cloisons de briques de terre cuite rencontrées étaient appareillées verticalement. La caponnière double et l'ensemble des fossés ont disparu sous les remblais. Seule la capnnière simple du saillant II est encore accessible, mais pour combien de temps ? Un circuit de motocross parcourt tous les dessus ainsi que la batterie annexe de gauche qui a totalement disparu. De celle de droite, il ne demeure plus grand chose.

Verschanztes Lager von Épinal, nordöstlich der Stadt, 1883–1884. 364 m ü. M. Genannt Fort Lassalle. Zurückgesetzt vom Fort Deyvillers. Trapezförmig mit Gräben, flankiert von Kaponnieren. Das in die Schlucht ragende Eingangsgebäude dient als Doppelkaponniere. Die Mitte des Trapezes wird von einem imposanten, mit Erde bedeckten Gebäude eingenommen. Dieser enorme Monolith beherbergt die Artilleriemagazine, darunter das Pulvermagazin. Leider wurde das Innere zum Verbrennen von Reifen verwendet. Auf der rechten Seite der Schlucht befindet sich eine kleine Kaserne mit einem Lichtschacht, der mit weißen Steingutfliesen in selten anzutreffenden Abmessungen ausgekleidet ist: 60 cm x 20 cm. Bemerkenswerterweise waren alle gefundenen Terrakotta-Ziegelwände vertikal verlegt. Die Doppelkaponniere und sämtliche Gräben sind unter den Wällen verschwunden. Nur die Einzelkaponniere des Frontbogens II ist noch zugänglich, aber wie lange noch? Eine Motocross-Strecke führt durch alle oberen Bereiche, ebenso wie die linke Nebenbatterie, die vollständig verschwunden ist. Von der rechten ist nicht mehr viel übrig.

Verschansd kamp van Épinal, ten noordoosten van de stad, 1883-1884. 364 m/alt. Fort Lassalle genoemd. Teruggetrokken ten opzichte van het fort van Deyvillers. Trapeziumvormig met grachten geflankeerd door caponnières. Het entreegebouw, dat in de kloof uitsteekt, dient als dubbele caponnière. Het midden van het trapezium wordt ingenomen door een imposant gebouw bedekt met aarde. Deze enorme monoliet herbergt de artilleriemagazijnen, inclusief het kruitmagazijn. Helaas werd het interieur gebruikt voor het verbranden van banden. Aan de rechterkant van de kloof bevindt zich een kleine barak met een lichtschacht bekleed met witte aardewerken tegels van zelden voorkomende afmetingen: 60 cm x 20 cm. Het opmerkelijke is dat alle aangetroffen terracotta bakstenen schotten verticaal zijn gelegd. De dubbele caponnière en alle grachten zijn onder de dijken verdwenen. Alleen de enkele caponnière van saillant II is nog toegankelijk, maar voor hoe lang nog? Een motorcrosscircuit loopt door alle bovenliggende gedeelten, evenals de linker annexbatterij, die volledig is verdwenen. Van de rechter is niet veel meer over.

Entrenched camp of Épinal, northeast of the town, 1883-1884. 364 m/alt. Called fort Lassalle. Set back from the fort of Deyvillers. Trapezoid with ditches flanked by caponiers. The entrance building, projecting into the gorge, serves as a double caponier. The center of the trapezoid is occupied by an imposing building covered with earth. This enormous monolith houses the artillery magazines, including the powder magazine. Unfortunately, the interior was used for burning tires. The right side of the gorge houses a small barracks with a light well lined with white earthenware tiles of rarely encountered dimensions: 60 cm x 20 cm. Quite singularly, all of the terracotta brick partitions encountered were laid vertically. The double caponier and all of the ditches have disappeared under the embankments. Only the single caponier of salient II is still accessible, but for how long? A motocross circuit runs through all the upper areas, as does the left-hand annex battery, which has completely disappeared. Of the one on the right, not much remains.

Opevněný tábor Épinal, severovýchodně od města, 1883-1884. 364 m/n. m. Nazývaný pevnost Lassalle. Nachází se dále od pevnosti Deyvillers. Lichoběžník s příkopy lemovanými kaponiéry. Vstupní budova, vyčnívající do rokle, slouží jako dvojitá kaponiéra. Střed lichoběžníku zabírá impozantní budova pokrytá hlínou. Tento obrovský monolit ukrývá dělostřelecké sklady, včetně střelného skladu. Interiér bohužel sloužil k pálení pneumatik. Na pravé straně rokle se nacházejí malá kasárna se světlíkem obloženým bílými kameninovými dlaždicemi o vzácných rozměrech: 60 cm x 20 cm. Zcela unikátně, všechny nalezené terakotové cihlové příčky byly položeny svisle. Dvojitá kaponiéra a všechny příkopy zmizely pod náspy. Pouze jednoduchá kaponiéra druhého výběžku je stále přístupná, ale na jak dlouho? Motokrosový okruh vede všemi horními oblastmi, stejně jako levá přístavní baterie, která zcela zmizela. Z té pravé se toho moc nezůstalo.

Cité dans : Zitiert in : Geciteerd in: Cited in: Citováno v: Saut le Cerf (magasin du), Deyvillers (ouvrage de), Lassalle (fort)