Ancienne Batterie B, Cap Saint-Jacques, située à 220 m au sud-sud-est de la batterie de droite du Grand Eperon. Une première batterie est établie sur cet emplacement, dès 1892. Cet ouvrage, qui fait partie du groupe du Grand Eperon, est situé à 300 mètres au sud-est du précédent. Il est armé, comme lui, de quatre mortiers G de 270 Mle 1889 sur affût PC. De conception relativement simple, il est doté d’un magasin à poudre souterrain et d’un magasin à projectiles protégé. Une partie de sa dotation est stockée dans les magasins de la batterie A. Un poste télémétrique est établi, à la cote 180. Comme sa voisine, la batterie est complètement remaniée dans les années précédant la Première Guerre mondiale. Ses matériels, placés sur affût G à châssis circulaire, sont installés dans un ouvrage moderne en béton armé, comportant quatre alvéoles séparées par des abris de combat Mle 1901. Contrairement à sa voisine, la batterie est démunie de poste de direction de tir. Comme elle, elle est désarmée au cours de la Première Guerre mondiale, et ses matériels sont renvoyés en métropole. Le site n’est pas réutilisé en 1939. De nos jours, il est libre d’accès, mais passablement embroussaillé. JJM 03/07/2008
Ehemalige Batterie B, Cap Saint-Jacques, gelegen 220 m süd-süd-östlich der rechten Batterie des Grand Eperon. Eine erste Batterie wurde an diesem Standort bereits 1892 errichtet. Dieses Werk, das zur Gruppe des Grand Eperon gehört, liegt 300 Meter südöstlich des vorherigen. Es ist, wie dieses, mit vier 270 mm G-Mörsern Mle 1889 auf PC-Lafette bewaffnet. Von relativ einfacher Konzeption, ist es mit einem unterirdischen Pulvermagazin und einem geschützten Geschossmagazin ausgestattet. Ein Teil seiner Ausstattung ist in den Magazinen der Batterie A gelagert. Eine Entfernungsmessstation wurde auf der Höhenlinie 180 eingerichtet. Wie sein Nachbar wurde die Batterie in den Jahren vor dem Ersten Weltkrieg vollständig umgebaut. Seine Geschütze, nun auf G-Lafetten mit kreisförmigem Rahmen, wurden in einem modernen Stahlbetonwerk installiert, das vier Geschützstände umfasst, getrennt durch Kampfunterstände Mle 1901. Im Gegensatz zu seinem Nachbarn verfügt die Batterie über keinen Feuerleitstand. Wie diese wurde sie während des Ersten Weltkriegs entwaffnet und ihr Material ins Mutterland zurückgeschickt. Der Standort wurde 1939 nicht wiederverwendet. Heutzutage ist er frei zugänglich, aber ziemlich verwildert. JJM 03/07/2008
Voormalige Batterij B, Kaap Saint-Jacques, gelegen 220 m ten zuid-zuid-oosten van de rechter batterij van de Grand Eperon. Een eerste batterij werd op deze locatie reeds in 1892 opgericht. Dit werk, dat deel uitmaakt van de Grand Eperon-groep, is gelegen op 300 meter ten zuidoosten van de vorige. Het is, net als deze, bewapend met vier 270 mm G-mortieren Mle 1889 op PC-affuit. Van relatief eenvoudig ontwerp, is het voorzien van een ondergronds kruitmagazijn en een beschermd projectielenmagazijn. Een deel van zijn toebehoren is opgeslagen in de magazijnen van batterij A. Een afstandmeetpost werd ingericht, op hoogtepunt 180. Zoals zijn buur werd de batterij volledig verbouwd in de jaren voorafgaand aan de Eerste Wereldoorlog. Zijn materieel, geplaatst op G-affuiten met cirkelvormig frame, werd geïnstalleerd in een modern gewapend betonnen werk, bestaande uit vier geschutsopstellingen, gescheiden door gevechtsonderkomens Mle 1901. In tegenstelling tot zijn buur, is de batterij niet voorzien van een vuurleidingspost. Zoals deze werd hij ontwapend tijdens de Eerste Wereldoorlog en zijn materieel naar het moederland teruggezonden. De site werd in 1939 niet hergebruikt. Tegenwoordig is hij vrij toegankelijk, maar behoorlijk verbost. JJM 03/07/2008
Former Battery B, Cape Saint-Jacques, located 220 m south-south-east of the right battery of the Grand Eperon. A first battery was established at this location as early as 1892. This work, which is part of the Grand Eperon group, is located 300 metres south-east of the previous one. It is armed, like it, with four 270 mm G mortars Mle 1889 on PC carriage. Of relatively simple design, it is equipped with an underground powder magazine and a protected projectile magazine. Part of its allocation is stored in the magazines of battery A. A rangefinder post was established at level 180. Like its neighbour, the battery was completely remodelled in the years preceding the First World War. Its equipment, placed on G carriages with circular chassis, was installed in a modern reinforced concrete work, comprising four emplacements separated by combat shelters Mle 1901. Unlike its neighbour, the battery lacks a fire control post. Like it, it was disarmed during the First World War, and its equipment sent back to mainland France. The site was not reused in 1939. Nowadays, it is freely accessible, but quite overgrown. JJM 03/07/2008
Bývalá Baterie B, mys Saint-Jacques, situovaná 220 m na jih-jihovýchod od pravé baterie Grand Eperonu. První baterie byla na tomto místě zřízena již v roce 1892. Toto dílo, které je součástí skupiny Grand Eperon, se nachází 300 metrů jihovýchodně od předchozího. Je vyzbrojena, stejně jako ona, čtyřmi 270 mm hmoždíři G vz. 1889 na PC lafetě. Poměrně jednoduché koncepce je vybaveno podzemním prachárnou a chráněným skladištěm střel. Část jejího přidělení je uložena ve skladištích baterie A. Dálkoměrný post byl zřízen na kótě 180. Stejně jako její sousedka byla baterie v letech před první světovou válkou kompletně přestavěna. Její materiál, umístěný na G lafetách s kruhovým rámem, byl instalován v moderní železobetonové stavbě, obsahující čtyři postavení oddělená bojovými úkryty vz. 1901. Na rozdíl od své sousedky baterie postrádá stanoviště řízení palby. Stejně jako ona byla během první světové války odzbrojena a její materiál odeslán do metropole. Místo nebylo v roce 1939 znovu využito. V dnešní době je volně přístupné, ale dosti zarostlé. JJM 03/07/2008
Cité dans : Zitiert in : Geciteerd in: Cited in: Citováno v: Plateau (batterie de droite du), Grand Eperon (batterie de droite du)