Nieulay (fort)[n22][50.944939 N, 1.816756 E]

Place de Calais, ouest de la ville. C'est peu après la prise de la ville de Calais (1346) que les Anglais organisèrent des écluses protégées par un fort. Modifié par les Espagnols, c'est sous Vauban, de 1678 à 1679, que le fort actuel fut véritablement érigé, à cheval sur la rivière, avec tout le complexe d'écluses intra muros. Très imposant par ses dimensions, il s'agit d'un vaste quadrilatère avec un bastion à chaque angle. À l'exception de la gorge, chaque courtine est protégée par une demi-lune. Au XIXᵉ siècle, on se contenta de quelques réparations ici et là (ainsi que l'attestent plusieurs chronogrammes 1849 ou 1850 insérés dans les murs d'escarpe). Il fut déclassé par le conseil supérieur de la Guerre en date du 1 octobre 1888. Vendu en 1903, il est maintenant propriété de la ville de Calais qui l'ouvre aux visiteurs.

Festung von Calais, westlich der Stadt. Kurz nach der Einnahme der Stadt Calais (1346) organisierten die Engländer Schleusen, die durch ein Fort geschützt wurden. Von den Spaniern modifiziert, wurde das heutige Fort unter Vauban von 1678 bis 1679 wirklich errichtet, überspannt den Fluss, mit dem gesamten Schleusenkomplex innerhalb der Mauern. Sehr beeindruckend durch seine Abmessungen, handelt es sich um ein weites Viereck mit einem Bastion an jeder Ecke. Mit Ausnahme der Kehle ist jede Kurtine durch eine Halbmondschanze geschützt. Im 19. Jahrhundert begnügte man sich mit einigen Reparaturen hier und dort (wie mehrere in die Escarpen-Mauern eingefügte Chronogramme von 1849 oder 1850 bezeugen). Es wurde vom Obersten Kriegsrat am 1. Oktober 1888 außer Dienst gestellt. 1903 verkauft, ist es jetzt Eigentum der Stadt Calais, die es für Besucher öffnet.

Vesting van Calais, westen van de stad. Kort na de inname van de stad Calais (1346) organiseerden de Engelsen sluizen beschermd door een fort. Gewijzigd door de Spanjaarden, het was onder Vauban, van 1678 tot 1679, dat het huidige fort echt werd opgericht, overspannend de rivier, met het hele sluizencomplex binnen de muren. Zeer imposant door zijn afmetingen, het is een uitgestrekte vierhoek met een bastion op elke hoek. Met uitzondering van de keel, wordt elke courtine beschermd door een halvemaan. In de 19ᵉ eeuw volstond men met hier en daar enkele reparaties (zoals verscheidene chronogrammen 1849 of 1850 ingevoegd in de escarp-muren getuigen). Het werd buiten dienst gesteld door de Hoge Oorlogsraad op 1 oktober 1888. Verkocht in 1903, het is nu eigendom van de stad Calais die het opent voor bezoekers.

Fortress of Calais, west of the city. It was shortly after the capture of the city of Calais (1346) that the English organized locks protected by a fort. Modified by the Spaniards, it was under Vauban, from 1678 to 1679, that the current fort was truly erected, straddling the river, with the entire lock complex within the walls. Very imposing by its dimensions, it is a vast quadrilateral with a bastion at each angle. With the exception of the gorge, each curtain wall is protected by a demi-lune. In the 19th century, they contented themselves with a few repairs here and there (as attested by several chronograms of 1849 or 1850 inserted in the escarp walls). It was decommissioned by the Superior Council of War on October 1, 1888. Sold in 1903, it is now owned by the city of Calais, which opens it to visitors.

Pevnost Calais, západně od města. Krátce po dobytí města Calais (1346) zorganizovali Angličané plavební komory chráněné fortem. Upraven Španěly, pod Vaubanem, v letech 1678 až 1679, byl současný fort skutečně postaven, překlenující řeku, s celým komplexem plavebních komor uvnitř hradeb. Velmi impozantní svými rozměry, jedná se o rozlehlý čtyřúhelník s bastionem na každém rohu. S výjimkou kýlu je každá kortina chráněna půlměsícovou šancí. V 19. století se spokojili s několika opravami tu a tam (jak dosvědčuje několik chronogramů 1849 nebo 1850 vložených do zdí eskarpy). Byl vyřazen Nejvyšší válečnou radou k 1. říjnu 1888. Prodán v roce 1903, je nyní majetkem města Calais, které jej otevírá návštěvníkům.

Cité dans : Zitiert in : Geciteerd in: Cited in: Citováno v: Calais (place de)