Place de Toulon, est-sud-est de la place, 188?. Probablement contemporaines du fort de la Colle Noire. L'intervalle entre ce fort et le fortin de la Gavaresse, indépendamment de la batterie de 95 mm attenante au fortin de Gavaresse, est garni de quatre batteries. Pour notre part, nous avons, grâce (si l'on peut s'exprimer ainsi !) à un incendie d'août 2005, pu, en avril 2006, déceler trois de ces quatre batteries. La première se situe à gauche en montant vers le fort, dans la dernière épingle à cheveux de la route. On n'en voit que les deux plates-formes séparées par une traverse enracinée. Elle est désignée "batterie nord" et est orientée au nord-nord-est. La seconde s'insère dans l'angle que fait la route vers Gavaresse et le chemin menant au fort de la Colle Noire. Elle aligne cinq plates-formes séparées par des traverses pleines creusées dans le roc. Ces traverses s'interrompent avant le parapet de la batterie, laissant un passage d'un mètre de largeur dans lequel ont été ménagées de petites niches à munitions. Située à contre-pente, seul le tir indirect lui était permis. Sur la gauche de cette batterie, un petit chemin long d'une vingtaine de mètres, creusé en tranchée dans le roc, mène à deux petits magasins (abris ?) creusés dans le rocher, sans le moindre aménagement, ne fut-ce qu'une porte, affectant la forme d'un "L". Bas de plafond, de faible surface (tout au plus 8 à 10 m²), ils pouvaient au mieux abriter le personnel des intempéries. Sur le seul plan en notre possession, cette batterie, orientée plein est, est désignée "batterie IK". Il faut remonter vers le fort pour trouver la troisième. Passés le corps de garde sur la gauche du chemin, à droite du second lacet on distingue une rampe menant aux quatre plates-formes de la batterie. Identique à la précédente, moins les deux abris creusés dans le roc, ses niches à munitions ont été murées sur la moitié de leur ouverture. Elle est orientée est-sud-est et désignée "batterie GH". Enfin, la quatrième et dernière, plus proche du fortin de Gavaresse, désignée "batterie sud" n'a pu être reconnue. Son site est occupé par un établissement du nom de "FRAT". Un plan assez succinct la montre orientée au nord-est, avec quatre plates-formes séparées par des traverses avec, sur sa droite, un observatoire désigné comme étant l'observatoire de tir indirect de la Bayarde. Gageons que ce dernier devait agir au profit, au moins, de la batterie IK.
Festung von Toulon, ost-südöstlich der Festung, 188?. Wahrscheinlich zeitgleich mit dem Fort Colle Noire. Der Zwischenraum zwischen diesem Fort und dem Fort Gavaresse, unabhängig von der 95-mm-Batterie, die an das Fort Gavaresse angrenzt, ist mit vier Batterien bestückt. Unsererseits konnten wir dank (wenn man sich so ausdrücken kann!) eines Brandes im August 2005 im April 2006 drei dieser vier Batterien entdecken. Die erste befindet sich links beim Aufstieg zum Fort, in der letzten Haarnadelkurve der Straße. Man sieht nur ihre zwei Plattformen, getrennt durch eine verwurzelte Traverse. Sie ist als "Batterie Nord" bezeichnet und nach Nord-Nordost ausgerichtet. Die zweite fügt sich in den Winkel ein, den die Straße nach Gavaresse und der Weg zum Fort Colle Noire bilden. Sie reiht fünf Plattformen auf, getrennt durch volle, in den Fels gegrabene Traversen. Diese Traversen brechen vor dem Brustwall der Batterie ab und lassen einen einen Meter breiten Durchgang, in dem kleine Munitionsnischen angelegt wurden. An einer Gegenhanglage gelegen, war ihr nur indirektes Feuern erlaubt. Links dieser Batterie führt ein kleiner, etwa zwanzig Meter langer Weg, in den Fels als Graben gegraben, zu zwei kleinen Magazinen (Unterstände?), die in den Felsen gegraben sind, ohne die geringste Einrichtung, nicht einmal eine Tür, in Form eines "L". Mit niedriger Decke, von geringer Fläche (höchstens 8 bis 10 m²), konnten sie höchstens das Personal vor Unwettern schützen. Auf dem einzigen in unserem Besitz befindlichen Plan ist diese Batterie, die genau nach Osten ausgerichtet ist, als "Batterie IK" bezeichnet. Man muss zum Fort zurückgehen, um die dritte zu finden. Nach der Wachstube links des Weges, erkennt man rechts der zweiten Serpentine eine Rampe, die zu den vier Plattformen der Batterie führt. Identisch mit der vorherigen, außer den zwei in den Fels gegrabenen Unterständen, sind ihre Munitionsnischen zur Hälfte ihrer Öffnung vermauert. Sie ist nach Ost-Südost ausgerichtet und als "Batterie GH" bezeichnet. Schließlich konnte die vierte und letzte, näher am Fort Gavaresse, bezeichnet als "Batterie Süd", nicht erkannt werden. Ihr Standort ist von einer Einrichtung namens "FRAT" besetzt. Ein ziemlich knapper Plan zeigt sie nach Nordost ausgerichtet, mit vier Plattformen, getrennt durch Traversen, mit rechts davon einem Observatorium, das als das Indirektfeuer-Observatorium der Bayarde bezeichnet wird. Wir wetten, dass letzteres zugunsten, zumindest, der Batterie IK wirken sollte.
Vesting van Toulon, oost-zuidoost van de vesting, 188?. Waarschijnlijk contemporain met het fort Colle Noire. De interval tussen dit fort en het fortje Gavaresse, onafhankelijk van de 95 mm batterij vast aan het fortje Gavaresse, is voorzien van vier batterijen. Voor ons deel hebben we, dankzij (als men zich zo kan uitdrukken!) een brand van augustus 2005, in april 2006, drie van deze vier batterijen kunnen ontdekken. De eerste bevindt zich links bij het omhoog gaan naar het fort, in de laatste haarspeldbocht van de weg. Men ziet er alleen de twee platforms gescheiden door een gewortelde traverse. Zij is aangeduid als "batterij noord" en is georiënteerd naar noord-noordoost. De tweede voegt zich in de hoek die de weg naar Gavaresse en het pad naar het fort Colle Noire vormen. Zij rijgt vijf platforms aaneen gescheiden door volle traversen uitgegraven in de rots. Deze traversen onderbreken voor de parapet van de batterij, een doorgang van een meter breedte latend waarin kleine munitienissen zijn aangebracht. Gelegen op een tegenhelling, was alleen indirect vuren haar toegestaan. Op de linkerzijde van deze batterij leidt een klein pad van een twintigtal meters, uitgegraven als greppel in de rots, naar twee kleine magazijnen (schuilplaatsen?) uitgegraven in de rots, zonder de minste inrichting, zelfs geen deur, in de vorm van een "L". Laag van plafond, van zwakke oppervlakte (hoogstens 8 tot 10 m²), konden ze hoogstens het personeel beschutten tegen de weersomstandigheden. Op het enige plan in ons bezit is deze batterij, georiënteerd naar het oosten, aangeduid als "batterij IK". Men moet terug omhoog gaan naar het fort om de derde te vinden. Voorbij de wachtkamer op de linkerzijde van het pad, onderscheidt men rechts van de tweede lus een helling die leidt naar de vier platforms van de batterij. Identiek aan de vorige, minus de twee in de rots uitgegraven schuilplaatsen, zijn haar munitienissen dichtgemetseld over de helft van hun opening. Zij is georiënteerd naar oost-zuidoost en aangeduid als "batterij GH". Tenslotte, de vierde en laatste, dichter bij het fortje Gavaresse, aangeduid als "batterij zuid" kon niet worden herkend. Haar site is bezet door een inrichting met de naam "FRAT". Een vrij beknopt plan toont haar georiënteerd naar noordoost, met vier platforms gescheiden door traversen met, op haar rechterzijde, een observatorium aangeduid als het observatorium voor indirect vuur van de Bayarde. Laten we wedden dat de laatste ten gunste moest werken, ten minste, van de batterij IK.
Fortress of Toulon, east-south-east of the fortress, 188?. Probably contemporary with the Colle Noire fort. The interval between this fort and the Gavaresse fortlet, independently of the 95 mm battery adjoining the Gavaresse fortlet, is furnished with four batteries. For our part, we have, thanks (if one can express it thus!) to a fire in August 2005, been able, in April 2006, to detect three of these four batteries. The first is located on the left when ascending towards the fort, in the last hairpin bend of the road. Only its two platforms separated by a rooted traverse are visible. It is designated "north battery" and is oriented to north-north-east. The second inserts itself into the angle formed by the road to Gavaresse and the path leading to the Colle Noire fort. It aligns five platforms separated by solid traverses dug into the rock. These traverses interrupt before the battery parapet, leaving a passage one meter wide in which small ammunition niches have been arranged. Located on a reverse slope, only indirect fire was permitted to it. On the left of this battery, a small path about twenty meters long, dug as a trench in the rock, leads to two small magazines (shelters?) dug into the rock, without the slightest arrangement, not even a door, taking the shape of an "L". Low ceiling, of small area (at most 8 to 10 m²), they could at best shelter personnel from bad weather. On the only plan in our possession, this battery, oriented due east, is designated "battery IK". One must go back up towards the fort to find the third. Past the guardhouse on the left of the path, on the right of the second bend one distinguishes a ramp leading to the four platforms of the battery. Identical to the previous one, minus the two shelters dug into the rock, its ammunition niches have been walled up over half their opening. It is oriented east-south-east and designated "battery GH". Finally, the fourth and last, closer to the Gavaresse fortlet, designated "south battery" could not be recognized. Its site is occupied by an establishment named "FRAT". A rather succinct plan shows it oriented to north-east, with four platforms separated by traverses with, on its right, an observatory designated as the indirect fire observatory of the Bayarde. Let us bet that the latter was to act for the benefit, at least, of battery IK.
Pevnost Toulon, východ-jihovýchodně od pevnosti, 188?. Pravděpodobně současné s fortem Colle Noire. Interval mezi tímto fortem a forty Gavaresse, nezávisle na baterii 95 mm přiléhající k forty Gavaresse, je vybaven čtyřmi bateriemi. Z naší strany jsme, díky (lze-li se tak vyjádřit!) požáru v srpnu 2005, mohli v dubnu 2006 odhalit tři z těchto čtyř baterií. První se nachází vlevo při stoupání k fortu, v poslední zatáčce silnice. Jsou vidět pouze její dvě platformy oddělené zakotvenou traversou. Je označena jako "severní baterie" a je orientována na sever-severovýchod. Druhá se vsouvá do úhlu, který tvoří silnice k Gavaresse a cesta vedoucí k fortu Colle Noire. Řadí pět platforem oddělených plnými traversami vylámanými ve skále. Tyto traversy přerušují před parapetem baterie, zanechávajíce průchod jeden metr široký, ve kterém byly zřízeny malé muníční výklenky. Umístěna na protisvahu, byl jí povolen pouze nepřímý palba. Nalevo této baterie vede malá cesta dlouhá asi dvacet metrů, vyhloubená jako zákop ve skále, ke dvěma malým skladům (úkrytům?) vylámaným ve skále, bez sebemenšího zařízení, dokonce ani dveře, majícím tvar "L". S nízkým stropem, s malou plochou (nejvýše 8 až 10 m²), mohly nanejvýš ukrýt personál před nepohodou. Na jediném plánu v našem držení je tato baterie, orientovaná přímo na východ, označena jako "baterie IK". Je třeba vystoupat zpět k fortu, aby se našla třetí. Minuvše strážnici vlevo od cesty, napravo od druhé serpentiny rozlišuje se rampa vedoucí ke čtyřem platformám baterie. Totožná s předchozí, kromě dvou úkrytů vylámaných ve skále, její muníční výklenky byly zazděny na polovinu jejich otvoru. Je orientována na východ-jihovýchod a označena jako "baterie GH". Konečně, čtvrtá a poslední, bližší k forty Gavaresse, označená jako "jižní baterie" nemohla být rozpoznána. Její místo je obsazeno zařízením jménem "FRAT". Dosti stručný plán ji ukazuje orientovanou na severovýchod, se čtyřmi platformami oddělenými traversami s, napravo od ní, observatoří označenou jako observatoř nepřímé palby Bayarde. Vsadíme se, že poslední zmíněná měla působit ve prospěch, přinejmenším, baterie IK.
Cité dans : Zitiert in : Geciteerd in: Cited in: Citováno v: Gavaresse (position de la), Colle Noire (fort de la), Bayarde (batterie de la)
Les désignations utilisées ci-dessous font références à celles de la première illustration.
La batterie en B1 se situe un peu en dessous des autres ouvrages et c'est la première que l'on rencontre en montant la route vers la Colle Noire. Elle dispose de deux plateformes de tir orientées vers la baie de Toulon et d'une très belle traverse-abri datée 1883 ▼
Die unten verwendeten Bezeichnungen beziehen sich auf die der ersten Abbildung.
Die Batterie in B1 befindet sich etwas unterhalb der anderen Werke und ist die erste, die man beim Hinaufgehen der Straße zur Colle Noire antrifft. Sie verfügt über zwei Schießplattformen, die zur Bucht von Toulon ausgerichtet sind, und einen sehr schönen Traversen-Unterstand aus dem Jahr 1883 ▼
De aanduidingen die hieronder gebruikt worden, verwijzen naar die van de eerste illustratie.
De batterij in B1 bevindt zich een beetje onder de andere werken en het is de eerste die men tegenkomt wanneer men de weg naar de Colle Noire opgaat. Ze beschikt over twee schietplatforms gericht naar de baai van Toulon en een zeer mooie traverse-schuilplaats gedateerd 1883 ▼
The designations used below refer to those of the first illustration.
The battery in B1 is located a little below the other works and it is the first one encountered when going up the road towards Colle Noire. It has two firing platforms oriented towards the bay of Toulon and a very beautiful traverse-shelter dated 1883 ▼
Označení použité níže odkazují na ty z prvního obrázku.
Baterie v B1 se nachází poněkud pod ostatními díly a je první, na kterou narazíte při stoupání po silnici k Colle Noire. Disponuje dvěma střeleckými platformami orientovanými k zálivu Toulon a velmi pěknou traversou-úkrytem z roku 1883 ▼
En poursuivant la montée vers la Colle Noire et en face du chemin de la Bayarde, la batterie identifiée en B2 comporte 5 plateformes taillées dans le roc et reliées en tête. Des petites niches à munitions sont ébauchées dans le parapet. Au bout de l'allée, deux cavernes (M1) sont creusées dans le roc et prédisposent des magasins ou des abris ▼
Beim weiteren Aufstieg zur Colle Noire und gegenüber dem Weg der Bayarde umfasst die als B2 identifizierte Batterie 5 in den Fels gehauene Plattformen, die an der Spitze verbunden sind. Kleine Munitionsnischen sind im Brustwall angedeutet. Am Ende der Allee sind zwei Kavernen (M1) in den Fels gegraben und deuten auf Magazine oder Unterstände hin ▼
Verder oplopend naar de Colle Noire en tegenover het pad van de Bayarde, omvat de als B2 geïdentificeerde batterij 5 in de rots uitgehouwen platforms die aan de kop verbonden zijn. Kleine munitienissen zijn geschetst in de parapet. Aan het einde van de laan zijn twee grotten (M1) uitgegraven in de rots en wijzen op magazijnen of schuilplaatsen ▼
Continuing the ascent towards Colle Noire and facing the path of Bayarde, the battery identified as B2 comprises 5 platforms carved into the rock and connected at the head. Small ammunition niches are outlined in the parapet. At the end of the alley, two caverns (M1) are dug into the rock and suggest magazines or shelters ▼
Při dalším stoupání k Colle Noire a naproti cestě Bayarde obsahuje baterie identifikovaná jako B2 5 plošin vytesaných do skály a spojených v čele. V parapetu jsou načrtnuty malé muníční výklenky. Na konci aleje jsou do skály vyhloubeny dvě jeskyně (M1) a naznačují skladiště nebo úkryty ▼
On franchit un lacet vers la droite et un autre vers la gauche pour trouver directement à droite une autre ébauche de batterie taillée dans la pente de la colline et disposant de 4 plateformes avec niches dans le parapet. La batterie est surmontée d'un observatoire en tôles de métro et surtout en piteux état ▼
Man nimmt eine Haarnadelkurve nach rechts und eine weitere nach links, um direkt rechts einen weiteren Batterieentwurf zu finden, der in den Hang des Hügels gehauen ist und über 4 Plattformen mit Nischen in der Brustwehr verfügt. Die Batterie wird von einem Observatorium aus U-Bahn-Blech überragt und ist vor allem in einem kläglichen Zustand ▼
Men neemt een haarspeldbocht naar rechts en nog een naar links om direct rechts weer een schets van een batterij te vinden, uitgehouwen in de helling van de heuvel en voorzien van 4 platforms met nissen in de parapet. De batterij wordt overtroffen door een observatorium van metroplaatjes en vooral in erbarmelijke staat ▼
One takes a hairpin bend to the right and another to the left to find directly on the right another battery sketch carved into the hillside and having 4 platforms with niches in the parapet. The battery is surmounted by an observatory made of subway sheets and above all in a pitiful state ▼
Přejede se zatáčka vpravo a další vlevo, aby se přímo vpravo našel další náčrt baterie vytesaný do svahu kopce a disponující 4 platformami s výklenky v parapetu. Baterii překonává observatoř z plechů metra a hlavně je v žalostném stavu ▼