Grosse Tour (batterie de la)[g86][43.103018 N, 5.925897 E]

Place de Toulon, sud de la ville. 20 m/alt. Classée monument historique, cette ancienne batterie datant de 1514-1524 flanquait le goulet de la petite rade depuis l'Est. À sa droite se trouvait un parapet derrière lequel prenaient place deux canons de 16 c sur affûts P.A. Sur sa gauche un autre parapet était occupé par une batterie d'instruction. Derrière elle, sur la gauche de sa rampe d'accès, un chemin monte vers les batteries du Polygone et de la Croupe Lamalgue. Peu après la naissance de ce chemin, sur la droite se trouvent deux emplacements pour canons de 32 c sur affûts P.A. Ces deux plates-formes sont respectivement à l'altitude de 11,40 m et 13,15 m. Sur leur gauche on trouvait deux canons de 65 T.R. (tir rapide). Cette batterie de rupture a été réorganisée en 1891 et un magasin sous roc a été creusé sur l'arrière de la plate-forme gauche. Ce magasin avait un local de stockage de 12,50 × 4,50 m. "Batterie de la Grosse Tour" est donc un terme générique désignant l'ensemble ici décrit. Aujourd'hui (04/2006), la tour proprement dite est parfois ouverte au public, mais le chemin montant à la batterie de rupture est barré et nous ignorons ce qu'il en subsiste.

Festung von Toulon, Süden der Stadt. 20 M/ü M. Als historisches Denkmal eingestuft, flankierte diese alte Batterie aus den Jahren 1514-1524 die Enge der kleinen Reede von Osten her. Zu ihrer Rechten befand sich eine Brustwehr, hinter der zwei Kanonen 16 c auf P.A. Lafetten standen. Zu ihrer Linken war eine andere Brustwehr von einer Übungsbatterie besetzt. Hinter ihr, links ihrer Zufahrtsrampe, steigt ein Weg zu den Batterien des Polygone und der Croupe Lamalgue auf. Kurz nach dem Beginn dieses Weges befinden sich rechts zwei Geschützstellungen für Kanonen 32 c auf P.A. Lafetten. Diese beiden Plattformen liegen respectively auf 11,40 m und 13,15 m Höhe. Zu ihrer Linken befanden sich zwei 65 mm Schnellfeuerkanonen. Diese Durchbruchsbatterie wurde 1891 reorganisiert und ein Felsmagazin wurde hinter der linken Plattform ausgehoben. Dieses Magazin hatte einen Lagerraum von 12,50 × 4,50 m. "Batterie de la Grosse Tour" ist also ein generischer Begriff, der das hier beschriebene Ensemble bezeichnet. Heute (04/2006) ist der Turm selbst manchmal für die Öffentlichkeit geöffnet, aber der Weg zur Durchbruchsbatterie ist gesperrt und wir wissen nicht, was davon übrig bleibt.

Vesting van Toulon, zuiden van de stad. 20 m/alt. Geklasseerd als historisch monument, deze oude batterij daterend van 1514-1524 flankeerde de engte van de kleine rede vanaf het Oosten. Aan haar rechterzijde bevond zich een borstwering achter welke twee kanonnen 16 c op P.A. affuiten plaatsnamen. Aan haar linkerzijde was een andere borstwering bezet door een oefenbatterij. Achter haar, op de linkerzijde van haar toegangshelling, stijgt een weg naar de batterijen van de Polygone en de Croupe Lamalgue. Kort na het begin van deze weg, aan de rechterzijde bevinden zich twee schietplaatsen voor kanonnen 32 c op P.A. affuiten. Deze twee platforms zijn respectievelijk op de hoogte van 11,40 m en 13,15 m. Aan hun linkerzijde vond men twee 65 mm snelvuurkanonnen. Deze doorbraakbatterij werd gereorganiseerd in 1891 en een rotsmagazijn werd uitgegraven aan de achterzijde van het linker platform. Dit magazijn had een opslagplaats van 12,50 × 4,50 m. "Batterij van de Grosse Tour" is dus een generieke term die het hier beschreven geheel aanduidt. Vandaag (04/2006) is de toren zelf soms open voor het publiek, maar de weg die naar de doorbraakbatterij stijgt is afgesloten en we weten niet wat er van overblijft.

Fortress of Toulon, south of the city. 20 m/alt. Classified as a historical monument, this old battery dating from 1514-1524 flanked the narrows of the small roadstead from the East. To its right was a parapet behind which two guns 16 c on P.A. carriages were placed. To its left another parapet was occupied by a training battery. Behind it, on the left of its access ramp, a path climbs towards the batteries of the Polygone and the Croupe Lamalgue. Shortly after the start of this path, on the right are two emplacements for guns 32 c on P.A. carriages. These two platforms are respectively at the altitude of 11.40 m and 13.15 m. To their left were two 65 mm quick fire guns. This breakthrough battery was reorganized in 1891 and an underground magazine was dug at the rear of the left platform. This magazine had a storage room of 12.50 × 4.50 m. "Batterie de la Grosse Tour" is therefore a generic term designating the ensemble described here. Today (04/2006), the tower itself is sometimes open to the public, but the path leading up to the breakthrough battery is barred and we do not know what remains of it.

Pevnost Toulon, jih města. 20 m/n.m. Klasifikována jako historická památka, tato stará baterie z let 1514-1524 flankovala úžinu malé rejdy od východu. Napravo od ní se nacházela parapet, za níž stála dvě děla 16 c na P.A. lafetech. Nalevo od ní byla jiná parapet obsazena cvičnou baterií. Za ní, vlevo od její přístupové rampy, stoupá cesta k bateriím Polygone a Croupe Lamalgue. Krátce po začátku této cesty, napravo se nacházejí dvě postavení pro děla 32 c na P.A. lafetech. Tyto dvě platformy jsou respectively v nadmořské výšce 11,40 m a 13,15 m. Nalevo od nich se nacházela dvě 65 mm rychlopalná děla. Tato průlomová baterie byla reorganizována roku 1891 a podskalsní sklad byl vyhlouben na zadní straně levé platformy. Tento sklad měl skladovací prostor 12,50 × 4,50 m. "Baterie Grosse Tour" je tedy generický termín označující zde popsaný celek. Dnes (04/2006) je věž sama někdy otevřena veřejnosti, ale cesta stoupající k průlomové baterii je zatarasena a nevíme, co z ní zbývá.

Cité dans : Zitiert in : Geciteerd in: Cited in: Citováno v: Polygone (batterie du), Toulon (place de), Basse Malgue (batterie de la)