Place de Paris, ouest-nord-ouest de la ville. Projet évoqué par la Commission de 1874 et jamais concrétisé. Devait, avec les autres forts avortés de Sainte-Jamme, d'Aigremont et de Triel, combler la trouée existante vers l'aval de la Seine entre le réduit du Trou d'Enfer et le fort de Cormeilles.
Festung Paris, WNW der Stadt. Dieses Projekt wurde 1874 von der Kommission vorgeschlagen und nie verwirklicht. Es sollte zusammen mit den anderen abgebrochenen Forts von Sainte-Jamme, Aigremont und Triel die bestehende Lücke flussabwärts der Seine zwischen der Redoute von Trou d'Enfer und dem Fort von Cormeilles schließen.
Vesting Parijs, ten westen van de stad. Project gelanceerd door de Commissie van 1874, maar nooit gerealiseerd. Het was de bedoeling om, samen met de andere afgebroken forten van Sainte-Jamme, Aigremont en Triel, de bestaande kloof stroomafwaarts van de Seine tussen de schans van Trou d'Enfer en het fort van Cormeilles te dichten.
Fortress Paris, WNW of the city. Project raised by the 1874 Commission and never realized. Was intended, along with the other aborted forts of Sainte-Jamme, Aigremont and Triel, to fill the existing gap downstream of the Seine between the redoubt of Trou d'Enfer and the fort of Cormeilles.
Pevnost Paris, západoseverozápadně od města. Projekt, který navrhla komise z roku 1874 a nikdy nebyl realizován. Spolu s dalšími zrušenými pevnostmi Sainte-Jamme, Aigremont a Triel měl zaplnit stávající mezeru po proudu od Seiny mezi redutou Trou d'Enfer a pevností Cormeilles.