Querqueville (batterie du polygone de)[q20]

Place de Cherbourg. Nord-ouest de la ville. Nous ne savons que peu de choses au sujet de cette batterie de 4 canons de 47 mm tir rapide construite dans le polygone d'artillerie de marine à Querqueville. Elle apparaît sur un plan de 1890 et consiste en une ligne de 4 emplacements de tir à barbette entourés de terres levées nivelées avec un fruit important. Son emplacement exact nous est inconnu, vraisemblablement à proximité de l'emplacement actuel de l'épave du Lucifer II, car elle devait battre l'anse Sainte-Anne. Ses pièces étaient alignées à l'est-nord-est. Une note du ministre de la Marine, datée du 1 avril 1898, ordonne que : "(l'on procède) dès maintenant à l'enlèvement des 4 canons de 47 T.R. de la batterie de la Butte du polygone de Querqueville, batterie que l'établissement de la digue de Querqueville a complètement annihilée". La batterie de 47 a donc vécu, ses canons seront reportés à l'île Pelée ou au Musoir Est, mais la butte du polygone se trouve à l'opposé du polygone, plus à l'ouest. Attention, il y a parfois confusion entre les mentions de batterie de la Butte, de batterie de la Butte du polygone ou encore du Polygone. Enfin, nous avons trouvé cette batterie désignée comme batterie de l'anse Sainte-Anne. À priori, il n'en subsiste aucun vestige.

Festung von Cherbourg. Nordwestlich der Stadt. Wir wissen nur wenig über diese Batterie aus 4 Schnellfeuerkanonen 47 mm, die im Marineartillerie-Polygon von Querqueville erbaut wurde. Sie erscheint auf einem Plan von 1890 und besteht aus einer Linie von 4 Barbetteschusstellungen, die von aufgeschütteten und mit starkem Anzug nivellierten Erdwällen umgeben sind. Ihr genauer Standort ist uns unbekannt, vermutlich in der Nähe der aktuellen Lage des Wracks der Lucifer II, da sie die Bucht Sainte-Anne bestreichen sollte. Ihre Geschütze waren in Ost-Nord-Ost ausgerichtet. Eine Note des Marineministers vom 1. April 1898 ordnet an: "sofort mit der Entfernung der 4 Kanonen 47 T.R. der Batterie de la Butte du polygone de Querqueville zu verfahren, einer Batterie, die durch die Errichtung des Damms von Querqueville vollständig zunichte gemacht wurde." Die 47-mm-Batterie hatte also ausgedient, ihre Geschütze werden auf die Île Pelée oder das Musoir Est verlegt, aber die "Butte du polygone" liegt auf der gegenüberliegenden Seite des Polygons, weiter westlich. Achtung, es gibt manchmal Verwechslungen zwischen den Bezeichnungen Batterie de la Butte, Batterie de la Butte du polygone oder auch einfach du Polygone. Schließlich fanden wir diese Batterie als Batterie de l'anse Sainte-Anne bezeichnet. Es sind höchstwahrscheinlich keine Überreste erhalten.

Vesting van Cherbourg. Ten noordwesten van de stad. We weten maar weinig over deze batterij van 4 snelvuurkanonnen van 47 mm gebouwd op de marine-artilleriepolygoon van Querqueville. Zij verschijnt op een plan uit 1890 en bestaat uit een lijn van 4 schietopstellingen op barbette omgeven door opgeworpen en met een sterke talud genivelleerde aarden wallen. Haar exacte locatie is ons onbekend, vermoedelijk in de buurt van de huidige locatie van het wrak van de Lucifer II, omdat zij de baai Sainte-Anne moest bestrijken. Haar stukken stonden opgesteld in oost-noordoostelijke richting. Een nota van de minister van Marine, gedateerd 1 april 1898, beveelt dat: "onmiddellijk wordt overgegaan tot het verwijderen van de 4 kanonnen 47 T.R. van de batterij van de Butte du polygone de Querqueville, een batterij die door de aanleg van de dijk van Querqueville volledig teniet is gedaan". De 47 mm-batterij had dus afgedaan, haar kanonnen zullen worden overgebracht naar het Île Pelée of de Musoir Est, maar de "Butte du polygone" bevindt zich aan de tegenovergestelde kant van de polygoon, meer naar het westen. Let op, er is soms verwarring tussen de vermeldingen van batterij de la Butte, batterij de la Butte du polygone of ook wel du Polygone. Ten slotte hebben we deze batterij aangeduid gevonden als batterij de l'anse Sainte-Anne. Naar alle waarschijnlijkheid is er geen enkel overblijfsel van bewaard gebleven.

Fortress of Cherbourg. Northwest of the town. We know little about this battery of 4 quick fire 47 mm guns built in the naval artillery polygon at Querqueville. It appears on a plan from 1890 and consists of a line of 4 barbette firing emplacements surrounded by raised earthworks levelled with a significant slope. Its exact location is unknown to us, presumably near the current location of the wreck of the Lucifer II, as it was intended to sweep Sainte-Anne cove. Its guns were aligned to the east-northeast. A note from the Minister of the Navy, dated 1 April 1898, orders that: "(proceed) immediately with the removal of the 4 47 Q.F. guns from the battery de la Butte du polygone de Querqueville, a battery which the construction of the Querqueville dyke has completely annihilated." The 47 mm battery was therefore finished, its guns will be transferred to Île Pelée or the Musoir Est, but the "Butte du polygone" is on the opposite side of the polygon, further west. Caution, there is sometimes confusion between the mentions of battery de la Butte, battery de la Butte du polygone or even du Polygone. Finally, we found this battery designated as battery de l'anse Sainte-Anne. In all likelihood, no vestiges remain.

Pevnost Cherbourg. Severozápadně od města. O této baterii ze 4 rychlopalných 47mm děl postavené v námořním dělostřeleckém polygonu v Querqueville toho víme jen málo. Objevuje se na plánu z roku 1890 a sestává z řady 4 palebných postavení na barbetě obklopených navršenými a se silným sklonem urovnanými hliněnými násypy. Její přesná poloha je nám neznámá, pravděpodobně v blízkosti současného místa vraku Lucifer II, protože měla zametat zátoku Sainte-Anne. Její děla byla seřazena ve směru východ-severovýchod. Důtka ministra námořnictva ze dne 1. dubna 1898 nařizuje: "neprodleně přistoupit k odstranění 4 děl 47 T.R. z baterie de la Butte du polygone de Querqueville, baterie, kterou vybudování hráze Querqueville zcela zmařilo." 47mm baterie tedy dosloužila, její děla budou převedena na Île Pelée nebo na Musoir Est, ale "Butte du polygone" se nachází na opačné straně polygonu, dále na západ. Pozor, někdy dochází k záměně mezi označeními baterie de la Butte, baterie de la Butte du polygone nebo také du Polygone. Nakonec jsme tuto baterii našli označenou jako baterie de l'anse Sainte-Anne. S největší pravděpodobností se z ní nedochovaly žádné pozůstatky.

Cité dans : Zitiert in : Geciteerd in: Cited in: Citováno v: Pelée (fort de l'île), Musoir Est (fort du), Polygone de Querqueville (batterie du), Sainte-Anne (batterie de l'anse), Butte (batterie de la)