Place de Nice, est-nord-est de la ville, 188? 621 m/alt. Tout contre la gauche de la position de la Forna, une tranchée creusée dans le roc s'enfonce dans le sol. Très rapidement, sur sa droite, un magasin de batterie, malheureusement inaccessible (muré et grillagé), est rencontré. Il est, comme de mise à Nice, creusé dans le roc, mais son aménagement intérieur ne peut qu'être supposé faute de l'avoir vu. D'ordinaire, ces magasins sont en forme de "T" avec deux locaux de ± 3 x 3 m latéraux et une niche dans l'axe. La tranchée, devenue horizontale, longe maintenant une plate-forme simple, une double et une simple avant d'amorcer une courbe rejoignant, toujours en tranchée, la route stratégique Revère - Forna. À l'arrière de chaque plate-forme, un plan incliné permettait d'amener les canons à pied d'œuvre depuis la route stratégique (route qui à cet endroit est braquée droit sur le Mont Agel). Les racines des traverses 2 et 3 comprennent une niche. Les flancs droits des plates-formes en possèdent trois et les flancs gauches une seule, sauf la plate-forme double qui en a deux. Les quatre pièces avaient pour zone de tir le vallon du Laghet. Les maçonneries de cette batterie sont encore impeccables aujourd'hui (04/2008).
Festung von Nice, Ost-Nordost der Stadt, 188? 621 M/ü M. Ganz gegen die Linke der Position der Forna, gräbt sich ein in den Fels gegrabener Graben in den Boden. Sehr schnell, auf ihrer Rechten, wird ein Batteriemagazin, leider unzugänglich (vermauert und vergittert), angetroffen. Es ist, wie üblich in Nice, in den Fels gegraben, aber seine innere Einrichtung kann nur vermutet werden mangels es gesehen zu haben. Gewöhnlich sind diese Magazine in "T"-Form mit zwei Räumen von ± 3 x 3 m seitlich und einer Nische in der Achse. Der Graben, geworden horizontal, läuft jetzt an einer einfachen Plattform, einer doppelten und einer einfachen entlang, bevor er eine Kurve einleitet, die, immer im Graben, die strategische Straße Revère - Forna erreicht. An der Rückseite jeder Plattform, ermöglichte eine schiefe Ebene, die Geschütze vom strategischen Straße zur Wirkungsstätte zu bringen (Straße, die an dieser Stelle gerade auf den Mont Agel ausgerichtet ist). Die Wurzeln der Traversen 2 und 3 umfassen eine Nische. Die rechten Flanken der Plattformen besitzen drei und die linken Flanken nur eine, außer der doppelten Plattform, die zwei hat. Die vier Geschütze hatten als Schusszone das Tal des Laghet. Die Mauern dieser Batterie sind noch heute (04/2008) einwandfrei.
Vesting van Nice, oost-noord-oost van de stad, 188? 621 m/alt. Helemaal tegen de linkerzijde van de positie van de Forna, graaft een in de rots uitgegraven loopgraaf zich in de grond. Zeer snel, op haar rechterkant, wordt een batterijmagazijn, helaas ontoegankelijk (dichtgemetseld en van tralies voorzien), aangetroffen. Het is, zoals gebruikelijk in Nice, in de rots uitgegraven, maar zijn inwendige inrichting kan enkel verondersteld worden wegens het niet gezien te hebben. Gewoonlijk zijn deze magazijnen in "T"-vorm met twee lokalen van ± 3 x 3 m zijdelings en een nis in de as. De loopgraaf, geworden horizontaal, loopt nu langs een enkel platform, een dubbel en een enkel alvorens een bocht in te zetten die, steeds in loopgraaf, de strategische weg Revère - Forna bereikt. Aan de achterkant van elk platform, stond een hellend vlak toe de kanonnen van de strategische weg naar de werkplek te brengen (weg die op deze plaats recht op de Mont Agel gericht is). De wortels van de traversen 2 en 3 omvatten een nis. De rechterflanken van de platforms bezitten er drie en de linkerflanken slechts één, behalve het dubbele platform, dat er twee heeft. De vier stukken hadden als schietzone het dal van de Laghet. De metselwerken van deze batterij zijn nog vandaag (04/2008) onberispelijk.
Fortress of Nice, east-north-east of the city, 188? 621 m/alt. Right against the left of the position of Forna, a trench dug into the rock sinks into the ground. Very quickly, on its right, a battery magazine, unfortunately inaccessible (walled up and grilled), is encountered. It is, as customary in Nice, dug into the rock, but its interior arrangement can only be supposed for lack of having seen it. Usually, these magazines are in "T" shape with two rooms of ± 3 x 3 m lateral and a niche in the axis. The trench, become horizontal, now runs along a single platform, a double and a single before initiating a curve joining, still in trench, the strategic road Revère - Forna. At the rear of each platform, an inclined plane allowed bringing the guns from the strategic road to the worksite (road which at this place is aimed straight at Mont Agel). The roots of traverses 2 and 3 include a niche. The right flanks of the platforms possess three and the left flanks only one, except the double platform which has two. The four pieces had as firing zone the vallon of Laghet. The masonries of this battery are still impeccable today (04/2008).
Pevnost Nice, východ-severovýchod od města, 188? 621 m/n.m. Přímo u levé strany pozice Forna, se zákop vytesaný do skály noří do země. Velmi rychle, na její pravé straně, je narazeno na bateriový sklad, bohužel nepřístupný (zazděný a opatřený mřížemi). Je, jak je zvykem v Nice, vytesán do skály, ale jeho vnitřní uspořádání lze pouze předpokládat pro nedostatek jeho vidění. Obyčejně jsou tyto sklady ve tvaru "T" se dvěma místnostmi o ± 3 x 3 m bočně a výklenkem v ose. Zákop, stal se vodorovným, nyní vede podél jedné platformy, dvojité a jedné, než zahájí zatáčku spojující, stále v zákopu, strategickou silnici Revère - Forna. Na zadní straně každé platformy, umožňoval nakloněný rovina dopravit děla ze strategické silnice na pracoviště (silnice, která na tomto místě je namířena přímo na Mont Agel). Kořeny travers 2 a 3 zahrnují výklenek. Pravé boky platform mají tři a levé boky pouze jeden, kromě dvojité platformy, která má dva. Čtyři děla měla jako palebnou zónu údolí Laghet. Zdivo této baterie je dodnes (04/2008) bezvadné.
Cité dans : Zitiert in : Geciteerd in: Cited in: Citováno v: Place de Nice, Forna (position de la), Simboula (tunnel de la), Mont Agel (réduit du)