En 1914, le front de mer d’Oran compte onze batteries : Canastel, Château Neuf, Gambetta, Jetée Sainte-Thérèse, Lamoune Nord et Sud, Ravin Blanc, Roseville, Saint-Grégoire, Santon Est et Ouest. Seules les batteries de Gambetta et de Roseville sont modernes, armées respectivement de quatre canons G de 240 Mle 1903 et de quatre mortiers G de 270 Mle 1889. En 1940, la situation du front de mer d’Oran-Mers el-Kébir est la suivante :
Im Jahr 1914 umfasst die Küstenfront von Oran elf Batterien: Canastel, Château Neuf, Gambetta, Jetée Sainte-Thérèse, Lamoune Nord und Süd, Ravin Blanc, Roseville, Saint-Grégoire, Santon Ost und West. Nur die Batterien Gambetta und Roseville sind modern, bewaffnet mit jeweils vier 240-mm-G-Kanonen Mle 1903 und vier 270-mm-G-Mörsern Mle 1889. 1940 ist die Lage an der Küstenfront von Oran-Mers el-Kébir wie folgt:
In 1914 telt het zeefront van Oran elf batterijen: Canastel, Château Neuf, Gambetta, Jetée Sainte-Thérèse, Lamoune Noord en Zuid, Ravin Blanc, Roseville, Saint-Grégoire, Santon Oost en West. Enkel de batterijen Gambetta en Roseville zijn modern, respectievelijk bewapend met vier 240 mm G-kanonnen Mle 1903 en vier 270 mm G-mortieren Mle 1889. In 1940 is de situatie aan het zeefront van Oran-Mers el-Kébir als volgt:
In 1914, the seafront of Oran comprised eleven batteries: Canastel, Château Neuf, Gambetta, Jetée Sainte-Thérèse, Lamoune North and South, Ravin Blanc, Roseville, Saint-Grégoire, Santon East and West. Only the Gambetta and Roseville batteries are modern, armed respectively with four 240 mm G guns Mle 1903 and four 270 mm G mortars Mle 1889. In 1940, the situation on the Oran-Mers el-Kébir seafront is as follows:
V roce 1914 zahrnovalo pobřeží Oranu jedenáct baterií: Canastel, Château Neuf, Gambetta, Jetée Sainte-Thérèse, Lamoune Sever a Jih, Ravin Blanc, Roseville, Saint-Grégoire, Santon Východ a Západ. Moderní jsou pouze baterie Gambetta a Roseville, vyzbrojené čtyřmi 240mm G děly Mle 1903 a čtyřmi 270mm G minomety Mle 1889. V roce 1940 je situace na pobřeží Oran-Mers el-Kébir následující:
DCA : le 53e groupe de DAT (Défense Aérienne du Territoire) du 66e RAA, dont le PC (poste de commandement) est au Fort Santa-Cruz, comprend :
Flugabwehr (DCA): die 53. Gruppe der Territorialen Luftverteidigung (DAT) des 66. RAA, deren Gefechtsstand (PC) im Fort Santa-Cruz liegt, umfasst:
Luchtdoelartillerie (DCA): de 53e groep van de Territoriale Luchtverdediging (DAT) van het 66e RAA, wiens commandopost (PC) in Fort Santa-Cruz is gevestigd, omvat:
Anti-aircraft defense (DCA): the 53rd group of the Territorial Air Defense (DAT) of the 66th RAA, whose command post (PC) is at Fort Santa-Cruz, includes:
Protiletadlová obrana (DCA): 53. skupina územní protivzdušné obrany (DAT) 66. RAA, jejíž velitelské stanoviště (PC) je ve Fort Santa-Cruz, zahrnuje:
La Marine est également présente, avec les 2e et 8e batteries mobiles de DCA, armées chacune de quatre canons de 90 CA Mle 1926/30 sur affût Mle 32. En juillet 1940, la 2e batterie est en position non loin de la 160e batterie de DAT, et la 8e au-dessus du fort Santa-Cruz, vieux fort espagnol construit entre 1577 et 1604, qui domine le port d’Oran, à 372 mètres d’altitude. Tous ces éléments vont avoir l’occasion d’ouvrir le feu, lors de l’attaque britannique de juillet 1940, et du débarquement de novembre 1942. © JJM 22/01/2026
Die Marine ist ebenfalls vertreten, mit der 2. und 8. mobilen Flugabwehrbatterie (DCA), jede bewaffnet mit vier 90-mm-Flak Mle 1926/30 auf Lafette Mle 32. Im Juli 1940 befindet sich die 2. Batterie in Stellung nicht weit von der 160. Batterie der Territorialen Luftverteidigung (DAT), und die 8. über dem Fort Santa-Cruz, einer alten spanischen Festung, erbaut zwischen 1577 und 1604, die den Hafen von Oran in 372 Metern Höhe überragt. Alle diese Einheiten werden Gelegenheit haben, das Feuer zu eröffnen, während des britischen Angriffs im Juli 1940 und der Landung im November 1942. © JJM 22/01/2026
De Marine is eveneens aanwezig, met de 2e en 8e mobiele luchtdoelbatterijen (DCA), elk bewapend met vier 90 mm luchtdoel Mle 1926/30 op affuit Mle 32. In juli 1940 staat de 2e batterie opgesteld niet ver van de 160e batterie van de Territoriale Luchtverdediging (DAT), en de 8e boven het fort Santa-Cruz, een oud Spaans fort gebouwd tussen 1577 en 1604, dat uitkijkt over de haven van Oran op 372 meter hoogte. Al deze elementen zullen de gelegenheid krijgen het vuur te openen, tijdens de Britse aanval in juli 1940 en de landing in november 1942. © JJM 22/01/2026
The Navy is also present, with the 2nd and 8th mobile anti-aircraft batteries (DCA), each armed with four 90 mm AA guns Mle 1926/30 on mount Mle 32. In July 1940, the 2nd battery is in position not far from the 160th battery of the Territorial Air Defense (DAT), and the 8th above Fort Santa-Cruz, an old Spanish fort built between 1577 and 1604, which overlooks the port of Oran at an altitude of 372 meters. All these elements will have the opportunity to open fire during the British attack in July 1940 and the landing in November 1942. © JJM 22/01/2026
Námořnictvo je rovněž přítomno s 2. a 8. mobilní protiletadlovou baterií (DCA), každá vyzbrojená čtyřmi 90mm protiletadlovými děly Mle 1926/30 na lafetě Mle 32. V červenci 1940 je 2. baterie v pozici nedaleko od 160. baterie územní protivzdušné obrany (DAT) a 8. baterie nad pevností Santa-Cruz, starou španělskou pevností postavenou v letech 1577 až 1604, která se tyčí nad přístavem Oran ve výšce 372 metrů. Všechny tyto jednotky budou mít příležitost zahájit palbu během britského útoku v červenci 1940 a vylodění v listopadu 1942. © JJM 22/01/2026
Cité dans : Zitiert in : Geciteerd in: Cited in: Citováno v: Saint-Grégoire (batterie de), Tenès, Roseville (batterie de), Château Neuf (batterie de ou du), Santon (fort du), Aiguille (batterie de semonce de l’), Jetée Sainte-Thérèse (batterie de la), Ravin Blanc (batterie du), Gambetta (batterie de), Lamoune (fort), Canastel (batterie de ou du)